Het is beslist niet de bedoeling dat de Commissie betrokken wordt bij de financiering, het beheer of de besluitvorming over organisatorische aspecten, die zeer terecht tot de bevoegdheid van de nationale, regionale en lokale overheden en de vervoerders behoren.
Il ne s'agit pas pour la Commission d'intervenir dans les questions de financement, de gestion ou d'organisation pratique, qui relèvent exclusivement de la compétence des gouvernements, des autorités locales et régionales et des entreprises de transport.