Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstdromen
In half-rustig staal is het kookblazen zeer zwak
Neventerm

Vertaling van "zeer zwak heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
in half-rustig staal is het kookblazen zeer zwak

dans les lingots semi-calmés, l'effervescence est très faible


Omschrijving: Een nachtmerrie is een droomervaring geladen met angst of vrees en met een zeer gedetailleerde herinnering van de droominhoud. Deze droomervaring is erg levendig en heeft doorgaans als onderwerpen bedreiging van het leven, de veiligheid of het gevoel van eigenwaarde. Dikwijls treedt er in de nachtmerries herhaling op van dezelfde of gelijksoortige angstaanjagende onderwerpen. Tijdens een karakteristieke episode bestaat er enige autonome prikkeling, maar er is geen noemenswaardig stemgebruik of motorische onrust. Bij ontw ...[+++]

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De crisis heeft geleid tot een zwak concurrentievermogen, lage productiviteit ten gevolge van een zeer hoge werkloosheidsgraad, en een zeer hoog overheidstekort.

La crise a entraîné une compétitivité faible, une baisse de la productivité (en raison d’un taux de chômage très élevé) et un déficit public très important.


« Wij zijn van mening dat het in de gegeven omstandigheden (vennootschap in situatie van staking van betaling en een absolute noodzaak om in hoogdringendheid te onderhandelen binnen een bestek van een weekend en in een bankmarkt die bovendien zeer zwak was) geen enkele zin heeft zich te willen beroepen op (of zelfs maar om vergelijkingen te maken met) marktwaarden, op principes van fair value of op elke andere waarderingsmethode die over het algemeen relevant is en geldt in « normale » tijden binnen een perspectief van continuïteit (g ...[+++]

« Nous sommes d'avis que dans les circonstances données (société en état de cessation de paiement et une nécessité absolue de négocier en extrême urgence, en l'espace d'un week-end et dans un marché bancaire de plus très déprimé), il est vain de vouloir se référer (ou même faire des comparaisons) à des valeurs de marché, à des notions de fair value ou à toute autre méthode de valorisation généralement pertinente et robuste en période « normale » dans une optique de continuité (going concern) et donc en l'absence d'événements dits extrêmes.


« Wij zijn van mening dat het in de gegeven omstandigheden (vennootschap in situatie van staking van betaling en een absolute noodzaak om in hoogdringendheid te onderhandelen binnen een bestek van een weekend en in een bankmarkt die bovendien zeer zwak was) geen enkele zin heeft zich te willen beroepen op (of zelfs maar om vergelijkingen te maken met) marktwaarden, op principes van fair value of op elke andere waarderingsmethode die over het algemeen relevant is en geldt in « normale » tijden binnen een perspectief van continuïteit (g ...[+++]

« Nous sommes d'avis que dans les circonstances données (société en état de cessation de paiement et une nécessité absolue de négocier en extrême urgence, en l'espace d'un week-end et dans un marché bancaire de plus très déprimé), il est vain de vouloir se référer (ou même faire des comparaisons) à des valeurs de marché, à des notions de fair value ou à toute autre méthode de valorisation généralement pertinente et robuste en période « normale » dans une optique de continuité (going concern) et donc en l'absence d'événements dits extrêmes.


Hij meent dat dit nog steeds een zeer zwak punt is in het Europees transplantatiesysteem, in tegenstelling tot bijvoorbeeld de Verenigde Staten waar een transplantatiecentrum dat op het eind van het jaar zijn resultaten niet heeft doorgegeven aan het nationaal organisme zijn erkenning verliest.

Pour lui, ce point demeure une des grandes faiblesses d'Eurotransplant, alors qu'aux États-Unis, par exemple, tout centre de transplantation qui, à la fin de l'année, n'a pas transmis ses résultats à l'organisme national perd son agrément.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De patiënt die nu op sterven ligt echter, uitzichtloos lijdt en zeer zwak is, heeft niets aan die vooruitgang, aan wat over vijf jaar mogelijk zal zijn.

Le patient qui est actuellement sur le point de mourir, qui est confronté à une souffrance insupportable et qui est dans un état de faiblesse extrême n'en a rien à faire de ces progrès ni de ce qui sera possible dans cinq ans.


Ik roep mijn regering op, de regering van mijn land, die bij dit proces zich tot nu toe zeer zwak heeft opgesteld, vanaf het begin in Berlijn, om haar trots terug te vinden en gebruik te maken van het vetorecht ten opzichte van dit voorstel.

J'appelle mon gouvernement, le gouvernement de mon pays, qui a montré une extrême faiblesse jusqu'ici dans ce processus, depuis son coup d'envoi à Berlin, à retrouver enfin sa fierté et à exercer son droit de veto sur cette proposition.


1. is van mening dat de Europese Raad terecht heeft getracht de aandacht te blijven richten op de strategie van Lissabon, daar de oorzaken van economische stilstand, hoge werkloosheidscijfers en zwak vertrouwen van industrie en consument in Europa voornamelijk schuilen in het feit dat in het verleden de arbeidsmarkt en de markten van producten en kapitaal niet zijn hervormd en niet zo zeer in de huidige internationale situatie;

1. estime que le Conseil européen a eu raison de s'efforcer de maintenir l'accent sur la stratégie de Lisbonne, étant donné que les causes de la stagnation économique, des taux de chômage élevés et de la confiance médiocre des entreprises et des consommateurs dans l'Europe résident essentiellement dans l'incapacité à réformer les marchés du travail, des produits et des capitaux dans le passé plutôt que dans la conjoncture internationale;


Enkele dagen geleden heeft Tony Blair, een overal ter wereld zeer gewaardeerde politicus, tijdens een officieel bezoek aan Moskou een zwak en weinig overtuigd klinkend protest laten horen over de gebeurtenissen in Tsjetsjenië en daarna, tot mijn spijt en verdriet, Poetin omhelsd en bemoedigd.

Il y a quelques jours, j'ai vu avec tristesse et amertume un personnage fort estimé dans le monde, Tony Blair, se rendre en visite officielle à Moscou et, après une protestation sans vigueur et peu convaincue concernant les événements de Tchétchénie, enlacer et encourager Poutine.


Bovendien heeft het land een zeer zwak en corrupt staatsapparaat, dat zelfs niet in staat is om de mensenrechten en de veiligheid van haar burgers te garanderen.

Le pays a en outre un appareil étatique très faible et corrompu qui n'est même pas capable de garantir les droits de l'homme et la sécurité de ses citoyens.


3. a) De werkgevers die beroep doen op dit systeem waren voornamelijk zelfstandigen (2 057) en BVBA's (692). b Een voorlopig rapport van de ULB heeft het zeer zwak effect van de maatregel op de tewerkstelling aangetoond.

3. a) Les employeurs bénéficiaires de ce système ont été principalement des indépendants (2 057) et des SPRL (692). b) Un rapport provisoire de l'ULB a démontré l'effet très faible de la mesure sur l'emploi.




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     angstdromen     zeer zwak heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer zwak heeft' ->

Date index: 2023-08-30
w