Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeer zware verkeersongevallen doen » (Néerlandais → Français) :

Herhaalde bail-outs van banken hebben de overheidsschuld doen toenemen en een zeer zware last op de belastingbetalers gelegd.

Les sauvetages bancaires répétés ont creusé les dettes publiques et prélevé un très lourd tribut sur les contribuables.


Het zou dan ook zeer jammer zijn dat gemeenten die van deze dienst gebruik willen maken, verhinderd worden dit te doen door een te zware administratieve of financiële last.

Il serait dès lors très dommage que des communes qui veulent utiliser ce service en soient empêchées par des charges administratives ou financières trop lourdes.


Tijdens de meest risicovolle periodes (vrijdag- en zaterdagavond, dorpsfeesten, evenementen, zware dagen, enz.) kan men niet meer rekenen op de vrijwillige medewerkers, die het zeer gemakkelijk kunnen laten afzeggen, omdat ze op dergelijke momenten liever andere dingen doen.

Les périodes les plus à risque (vendredi soir, samedi soir, fêtes de village, événements, journée rude, etc.) ne peuvent plus être assurées par le personnel volontaire qui a la faculté de se désengager très rapidement pour vaquer à d'autres activité durant ces périodes.


34. beveelt aan dat adequate en ontradende sancties en boetes worden opgelegd voor het illegaal storten van afval, met name giftig en gevaarlijk afval, gedeeltelijk om de milieuschade te vergoeden overeenkomstig het beginsel dat de vervuiler betaalt; wenst dat op het illegaal storten van chemisch of sterk radioactief afval in de natuur zeer zware sancties staan die recht doen aan de daaraan verbonden gevaren voor mens en milieu;

34. recommande l'imposition d'amendes et de pénalités appropriées et dissuasives en cas d'élimination illégale des déchets, notamment pour les déchets toxiques et dangereux, en partie pour compenser les dommages environnementaux conformément au principe du pollueur-payeur; souhaite que le rejet illégal et volontaire dans la nature de déchets chimiques ou radioactifs hautement contaminés soit passible de très lourdes condamnations à la hauteur des risques encourus pour les humains et pour l'environnement;


Dus in de eerste plaats bescherming van de slachtoffers. In de tweede plaats keiharde vervolging, zeer zware straffen voor de handelaren – de heer Ziobro heeft daar in zijn interventie geen onduidelijkheid over laten bestaan. En in de derde plaats moeten we iets doen aan de vraag naar dit soort diensten.

La protection de la victime vient donc en premier lieu. Deuxièmement, il faut poursuivre sans relâche et punir sévèrement les trafiquants – M. Ziobro l’a dit très fermement dans son intervention. Troisièmement, nous devons considérer la question de la demande de ces services.


Ik zeg dit niet omdat ik alle argumenten wil herhalen die zijn aangevoerd door degenen die de oprichting van de Economische en Monetaire Unie tien jaar geleden steunden, maar met het oog op de analyse van wat er in die tien jaar is gebeurd en van wat wij nu in deze economisch zeer zware tijden moeten doen.

Je ne dis pas cela par désir de répéter les raisons données par ceux d’entre nous qui ont soutenu la création de l’union économique et monétaire il y a dix ans, mais suite à l’analyse de ce qui s’est passé pendant cette décennie et de ce que nous devons faire maintenant, en cette période économiquement très difficile.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, als we morgen Euro 6 voor zware bedrijfsvoertuigen aannemen, doen we dat in een zeer goede traditie.

– (DE) Monsieur le Président, si nous adoptons demain l’Euro VI pour les véhicules utilitaires lourds, nous respecterons ainsi une excellente tradition.


Overwegende dat de maatregelen die in dit besluit tot wijziging van het koninklijk besluit zijn voorzien, onverwijld moeten genomen worden om, inzonderheid voor groepen voetgangers van bejaarden en gehandicapten, het pakket maatregelen dat in de loop van 1998 werd uitgevaardigd om het verkeer van zwakke weggebruikers aantrekkelijker en veiliger te maken, te vervolledigen; dat deze categorieën van weggebruikers bijzonder kwetsbaar zijn in het verkeer; dat uit de laatst gekende ongevallenstatistieken blijkt dat bejaarden 50 % van alle dodelijke slachtoffers van voetgangers uitmaken; dat in het bijzonder, wanneer deze categorieën zich al ...[+++]

Considérant que les mesures prévues dans le présent arrêté modificatif de l'arrêté royal doivent être prises sans délai pour compléter le lot de mesures arrêtées au courant de l'année 1998 concernant le caractère attractif et le fait de rendre plus sûre la circulation des usagers faibles, en particulier des groupes de piétons, de personnes handicapées et de personnes âgées; que ces catégories d'usagers de la route sont particulièrement vulnérables dans la circulation; que de récentes statistiques en matière d'accidents, il ressort que les personnes âgées représentent 50 % de la totalité des victimes tuées en tant que piétons; qu'en pa ...[+++]


Heel wat zware en zeer zware verkeersongevallen doen zich echter voor op de andere wegen. Alle lokale initiatieven zijn dan ook uitermate belangrijk.

Toutes les initiatives prises sur le plan local sont donc extrêmement importantes.


Het is soms zeer moeilijk kinderen die hun eigen familie hebben helpen uitmoorden of in ieder geval in hun omgeving zeer zware gewelddaden hebben gepleegd, weer in hun gemeenschap te doen opnemen.

Il est parfois difficile de réintégrer, dans leur communauté, des enfants qui ont participé à l'extermination de leur propre famille ou de leur communauté.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeer zware verkeersongevallen doen' ->

Date index: 2020-12-11
w