Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement
Bewijs van horen zeggen
Mesotroof elzenbos met zeggen
Parlementair veto
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Vertaling van "zeggen dat amendement " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


mesotroof elzenbos met zeggen

aulnaie mésotrophe à laîche


nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

produit nouveau,c'est-à-dire un produit existant uniquement dans la période la plus récente


amendement [ parlementair veto ]

amendement [ veto parlementaire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naar het zeggen van de gemachtigde was het betrokken amendement in plenaire vergadering goedgekeurd op het ogenblik waarop de afdeling Wetgeving dit advies uitbrengt.

Selon le délégué, l'amendement concerné a été approuvé en séance plénière au moment où la section de législation donne le présent avis.


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat wil zeggen ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.


Hij dringt erop aan dat de datum van inwerkingtreding waarin het amendement nr. 10 voorziet (dat wil zeggen 19 november 1998), verkozen wordt boven de datum opgenomen in amendement nr. 6 (dat wil zeggen 1 maart 1999) en dat de syndicaten die als dusdanig erkend zijn voorlopig blijven voortbestaan.

Il insiste pour que la date de l'entrée en vigueur prévue par l'amendement nº 10 (c'est-à-dire le 19 novembre 1998) soit préférée à celle de l'amendement nº 6 (c'est-à-dire le 1 mars 1999), et de laisser subsister provisoirement les syndicats reconnus tels quels.


Hij dringt erop aan dat de datum van inwerkingtreding waarin het amendement nr. 10 voorziet (dat wil zeggen 19 november 1998), verkozen wordt boven de datum opgenomen in amendement nr. 6 (dat wil zeggen 1 maart 1999) en dat de syndicaten die als dusdanig erkend zijn voorlopig blijven voortbestaan.

Il insiste pour que la date de l'entrée en vigueur prévue par l'amendement nº 10 (c'est-à-dire le 19 novembre 1998) soit préférée à celle de l'amendement nº 6 (c'est-à-dire le 1 mars 1999), et de laisser subsister provisoirement les syndicats reconnus tels quels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De indiener van amendement nr. 2 wijst erop dat de regeling die hij voorstelt de voorzitter van de Senaat in een comfortabeler positie plaatst : in plaats dat hij zich in sommige gevallen genoodzaakt ziet om neen te zeggen op een normaal ontvankelijk verzoek, zou hij de bevoegdheid hebben om ja te zeggen op een in beginsel niet ontvankelijk verzoek.

L'auteur de l'amendement nº 2 fait valoir que le mécanisme qu'il propose place le président du Sénat dans une position plus confortable : au lieu de se voir contraint, dans certains cas, de dire non à une requête normalement recevable, il aurait au contraire le pouvoir de dire oui à une demande en principe interdite.


De indiener van amendement nr. 2 wijst erop dat de regeling die hij voorstelt de voorzitter van de Senaat in een comfortabeler positie plaatst : in plaats dat hij zich in sommige gevallen genoodzaakt ziet om neen te zeggen op een normaal ontvankelijk verzoek, zou hij de bevoegdheid hebben om ja te zeggen op een in beginsel niet ontvankelijk verzoek.

L'auteur de l'amendement nº 2 fait valoir que le mécanisme qu'il propose place le président du Sénat dans une position plus confortable : au lieu de se voir contraint, dans certains cas, de dire non à une requête normalement recevable, il aurait au contraire le pouvoir de dire oui à une demande en principe interdite.


Art. 39. De organisatie die het initiatief neemt om deze arbeidsovereenkomst op te zeggen verbindt zich ertoe de motieven ervan te vermelden en onmiddellijk voorstellen tot amendering in te dienen.

Art. 39. L'organisation qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention collective de travail s'engage à en indiquer les motifs et déposer immédiatement des propositions d'amendement.


Art. 39. De organisatie die het initiatief neemt om deze arbeidsovereenkomst op te zeggen verbindt zich ertoe de motieven ervan te vermelden en onmiddellijk voorstellen tot amendering in te dienen.

Art. 39. L'organisation qui prend l'initiative de dénoncer la présente convention collective de travail s'engage à en indiquer les motifs et déposer immédiatement des propositions d'amendement.


« Amendement nr. 51 sterkt er dan weer toe rekening te houden met de instellingen die in tempore non suspecto (dat wil zeggen vóór de inwerkingtreding van het koninklijk besluit van 12 augustus 2000 dat via de in uitzicht gestelde wet zal worden verankerd) reeds beschikten over zware apparatuur of over een medisch-technische dienst.

« L'amendement n° 51, quant à lui, vise à tenir compte de la situation des institutions qui disposaient déjà d'un appareillage lourd ou d'un service médico-technique in tempore non suspecto (c.-à.-d. avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 12 août 2000 que le présent projet de loi tend consacrer légalement).


Daarin spreken ze zich niet uit over het dubbele artikel 57 en 61, noch over het amendement nr. 168. Ik vermoed dat u voor dat amendement wacht op een tweede brief van de voorzitter en de griffier van de Kamer en dat u zal zeggen dat ook dit amendement moet worden herdoopt tot een technische wijziging.

On n'y parle ni du double article 57 et 61, ni de l'amendement n° 168. Je suppose que vous attendez une deuxième lettre du président et du greffier de la Chambre pour pouvoir dire que cet amendement doit aussi être « rebaptisé » et considéré comme une modification technique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat amendement' ->

Date index: 2021-01-10
w