Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zeggen dat we hem graag hadden » (Néerlandais → Français) :

− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de commissaris, misschien kan u voorzitter Barroso zeggen dat we hem graag hadden zien deelnemen aan dit debat, want dit is het eerste debat over de inzet van de jaarlijkse groeianalyse, de hoeksteen van dit Europees semester dat hij zo vurig wenste en dat hij beschouwt als een cruciaal onderdeel om de Europese Unie uit de crisis te helpen.

− Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, peut–être pourrez–vous dire au président Barroso que nous aurions aimé qu'il participe à ce débat car c'est le premier débat autour des enjeux de l'examen annuel de croissance, pierre angulaire de ce semestre européen qu'il a tant voulu et dont il considère que c'est un élément clé pour sortir l'Union européenne de la crise.


In het kader van voorbereidend onderzoek naar druggerelateerde criminaliteit hadden we u graag volgende gegevens opgevraagd.

Dans le cadre de recherches préliminaires sur la criminalité liée à la drogue, je souhaiterais obtenir les informations suivantes.


Graag hadden wij van de minister brute cijfers gekregen, dat wil zeggen niet-gestandaardiseerde.

Nous aimerions que le ministre nous communique des chiffres bruts, c’est-à-dire non standardisés.


Vandaar hadden wij graag de volgende gegevens verkregen, uitsluitend voor die markten waarop de Nationale Loterij een monopoliepositie heeft en waar we dus niet kunnen spreken van commercieel vertrouwelijke informatie: 1. de doelgroepen, klantenprofielen (socio-economisch, leeftijd) en/of andere categorisering van klanten die de Nationale Loterij hanteert in haar beleid; 2. per spelproduct de overeenkomstige doelgroep die de Nationale Loterij wil bereiken; 3. de gemiddelde besteding per maand, per doelgroep of per gemiddelde speler; 4. de criteria die de Nationale Loterij hanteert om speelgedrag te identificeren als problematisch, met ander ...[+++]

Pourriez-vous me fournir les informations suivantes ayant trait aux seuls marchés pour lesquels la Loterie nationale bénéficie d'un monopole et où ces informations ne présentent dès lors pas un caractère de confidentialité commerciale 1. les groupes cibles, profils de clients (socioéconomiques, catégories d'âge) et ou autres catégorisations de clients déterminant la politique de la Loterie nationale; 2. le groupe cible visé par chaque type de jeu proposé par la Loterie nationale; 3. les dépenses moyennes par mois, par groupe cible ou par joueur moyen; 4. les critères utilisés par la Loterie nationale pour considérer le comportement de jeu d'une personne comme problématique, autrement dit les caractéristi ...[+++]


– (EL) Voorzitter, graag zou ik willen zeggen dat ik in theorie de voorstellen van de heer Olli Rehn absoluut steun. Ik durf te zeggen dat ik hem beschouw als een politiek kopstuk voor Europa, een persoon die ons bijzondere respect verdient.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais préciser que dans le principe, je soutiens tout à fait les propositions de M. Olli Rehn, dont j’ai l’audace de penser qu’il est le chef politique de l’Europe et qu’il mérite notre plus grand respect.


We hadden hem graag willen bedanken voor het uitstekende werk dat hij gedurende vele jaren heeft verricht, en ik hoop dat we hem volgende week in de Commissie milieubeheer zullen zien zodat we onze dank alsnog kunnen overbrengen.

Nous aurions souhaité lui adresser nos remerciements pour l’excellent travail qu’il a abattu au cours de ces nombreuses années et j’espère que nous aurons le plaisir de le voir la semaine prochaine en commission de l’environnement pour lui exprimer notre gratitude.


Ik was ook blij, en daar wil ik hem graag voor bedanken, dat hij meldde dat de reden voor dit korte verslag was dat de grote belanghebbenden beide terecht hadden aangegeven voorstander te zijn van dit gemeenschappelijke standpunt, waardoor ook de Raad het kon steunen.

Je suis également ravi, ce dont je le remercie, qu’il ait déclaré que la raison de ce rapport succinct réside dans ce que, à fort juste titre, les principales parties prenantes avaient toutes deux déclaré être favorables à cette position commune, ce qui a amené le Conseil à la soutenir.


Ik was ook blij, en daar wil ik hem graag voor bedanken, dat hij meldde dat de reden voor dit korte verslag was dat de grote belanghebbenden beide terecht hadden aangegeven voorstander te zijn van dit gemeenschappelijke standpunt, waardoor ook de Raad het kon steunen.

Je suis également ravi, ce dont je le remercie, qu’il ait déclaré que la raison de ce rapport succinct réside dans ce que, à fort juste titre, les principales parties prenantes avaient toutes deux déclaré être favorables à cette position commune, ce qui a amené le Conseil à la soutenir.


In de lijst ontbreken ook een aantal elementen die we er graag hadden in gezien ook al beseffen we, mijnheer Istasse, dat we niet alles kunnen realiseren.

Je relève également l'absence, dans cette liste, d'éléments que nous aurions souhaité y voir figurer. Certes, nous ne pouvons pas tout réaliser, monsieur Istasse.


- Ik wil eerst zeggen dat we een debat hadden moeten kunnen voeren over de vraag van de heer Van den Brande.

- Avant de développer ma question, je tiens à souligner qu'il aurait été important de pouvoir mener un débat sur la question de M. Van den Brande.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen dat we hem graag hadden' ->

Date index: 2021-10-27
w