Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autistische psychopathie
Bewijs van horen zeggen
Feit
Gewichtig feit
Nadeelberokkenend feit
Neventerm
Notoir feit
Notoor feit
Notorisch feit
Schadeberokkenend feit
Schizoïde stoornis op kinderleeftijd
Strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven
Testimonium de auditu
Verklaring van horen zeggen

Vertaling van "zeggen het feit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bewijs van horen zeggen | testimonium de auditu | verklaring van horen zeggen

déposition sur la foi d'un tiers | preuve par ouï-dire


notoir feit | notoor feit | notorisch feit

fait notoire


nadeelberokkenend feit | schadeberokkenend feit

fait dommageable


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


Omschrijving: Een stoornis waarvan de nosologische validiteit niet vaststaat, gekenmerkt door hetzelfde type kwalitatieve stoornis van sociale interactie dat karakteristiek is voor autisme, samen met een beperkt, stereotiep, zich herhalend repertoire van interesses en activiteiten. Zij verschilt van autisme vooral op grond van het feit dat er geen algemene vertraging of achterstand in taal of cognitieve ontwikkeling bestaat. Deze stoornis gaat vaak samen met uitgesproken onhandigheid. De afwijkingen vertonen een sterke tendens aan te ...[+++]

Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]


Omschrijving: Deze categorie omvat bepaalde gedragsstoornissen die niet onder andere categorieën zijn geclassificeerd. Ze worden gekenmerkt door herhalingen van handelingen zonder duidelijk beredeneerbare reden, die niet beheerst kunnen worden en doorgaans de belangen van de betrokkene zelf en die van andere mensen schaden. De betrokkene vertelt dat het gedrag samengaat met drang tot handelen. De oorzaak van deze stoornissen is onbegrepen en ze worden bij elkaar gegroepeerd op grond van het feit ...[+++]

Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques importantes.


feit, door de wet misdaad genoemd

fait qualifié crime par la loi






strafbaar feit dat tot uitlevering aanleiding kan geven

fait punissable pouvant donner lieu à extradition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Peleman legt de duidelijke link tussen oorlogseconomie en georganiseerde misdaad : in Kongo worden in bepaalde delen van de DRC prijzen betaald die hoger liggen dan de prijzen die in Antwerpen voor diamant worden gegeven. Dat wijst er duidelijk op dat het de opkopers niet te doen is om de marktwaarde van diamant, maar om de politieke of illegale waarde ervan, dat wil zeggen het feit dat op die manier rebellen kunnen worden gesponsord.

Peleman, quant à lui, met le doigt sur le lien entre économie de guerre et crime organisé : au Congo, dans certaines parties de la République Démocratique du Congo, le diamant est plus cher qu'à Anvers, signifiant par là que les acheteurs ne sont pas concernés par la valeur du diamant mais par sa valeur politique ou illégale et met le doigt sur une méthode de financement des rebelles.


De vraag is of het voorstel van de Europese Commissie niet verder gaat dan wat nodig is om de nagestreefde doelstellingen te verwezenlijken, wanneer het de afschaffing voorstelt van de voorbehouden sector, dat wil zeggen, in feite, van het monopolie van de historische exploitant op de brievenpost die minder dan 50 gram weegt.

Il s'agit de savoir si en préconisant la disparition du principe domaine réservé, c'est-à-dire, pour l'essentiel, du monopole de l'opérateur historique sur les correspondances d'un poids inférieur à 50 grammes, la proposition de la Commission européenne n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis.


De vraag is of het voorstel van de Europese Commissie niet verder gaat dan wat nodig is om de nagestreefde doelstellingen te verwezenlijken, wanneer het de afschaffing voorstelt van de voorbehouden sector, dat wil zeggen, in feite, van het monopolie van de historische exploitant op de brievenpost die minder dan 50 gram weegt.

Il s'agit de savoir si en préconisant la disparition du principe domaine réservé, c'est-à-dire, pour l'essentiel, du monopole de l'opérateur historique sur les correspondances d'un poids inférieur à 50 grammes, la proposition de la Commission européenne n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre les objectifs poursuivis.


Kort gezegd wil de Commissie het vierde « Altmark-criterium » in het pakket introduceren, dat wil zeggen het feit dat de compensatie die de overheid geeft in ruil voor de kosten van de openbare dienstverplichting, ofwel in een openbare aanbesteding bepaald moet worden ofwel vergelijkbaar moet zijn met wat een gemiddelde goed beheerde onderneming zou vragen.

En bref, la Commission veut introduire le quatrième « critère Altmark » dans le paquet. Cela signifie que la compensation accordée par l'autorité pour les coûts exposés pour la prestation de l'obligation de service public doit soit être déterminée dans un marché public, soit être similaire au prix que demanderait une entreprise moyenne bien gérée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Peleman legt de duidelijke link tussen oorlogseconomie en georganiseerde misdaad : in Kongo worden in bepaalde delen van de DRC prijzen betaald die hoger liggen dan de prijzen die in Antwerpen voor diamant worden gegeven. Dat wijst er duidelijk op dat het de opkopers niet te doen is om de marktwaarde van diamant, maar om de politieke of illegale waarde ervan, dat wil zeggen het feit dat op die manier rebellen kunnen worden gesponsord.

Peleman, quant à lui, met le doigt sur le lien entre économie de guerre et crime organisé : au Congo, dans certaines parties de la République Démocratique du Congo, le diamant est plus cher qu'à Anvers, signifiant par là que les acheteurs ne sont pas concernés par la valeur du diamant mais par sa valeur politique ou illégale et met le doigt sur une méthode de financement des rebelles.


4. Neemt deze regering een initiatief om het lidmaatschap van België bij deze organisatie op te zeggen, mee gelet op het feit dat de Franse Gemeenschap daar al lid van is?

Dans la négative, envisagez-vous de le faire? 4. Le gouvernement prendra-t-il une initiative pour mettre un terme à l'adhésion de la Belgique à cette organisation, vu que la Communauté française en est déjà membre?


Het door het geachte lid aangehaalde probleem had in feite betrekking op de verzending van een e-mail via de website van de VDAB, waarbij die e-mail slechts in één richting kon worden verzonden (dat wil zeggen, op die site was het via een specifieke functionaliteit mogelijk om een e-mail te verzenden naar een vrij adres, maar het was absoluut onmogelijk om e-mails te ontvangen).

Le problème évoqué par l'honorable membre était en fait lié à l'envoi d'un e-mail via le site du VDAB, sachant que cet e-mail ne pouvait être envoyé qu'à sens unique (c'est-à-dire que, sur ce site, il était possible d'envoyer un e-mail à une adresse libre via une fonctionnalité spécifique, mais il était strictement impossible d'en recevoir).


1. a) In feite gaat het niet om het verwerven van een erfloos onroerend goed maar om het opeisen van een vacante nalatenschap, dit wil zeggen een algemeenheid van goederen die, soms, één of meer onroerende goederen bevat.

1. a) En fait, il ne s'agit pas d'acquérir un immeuble en déshérence mais bien de revendiquer une succession vacante c'est-à-dire une universalité de biens qui, parfois, contient un ou plusieurs bien(s) immeuble(s).


Voor het overige wil ik u zeggen dat de problematiek dat sommige syndici de lijst van mede-eigendommen die zij beheren niet communiceren aan het BIV bijna verdwenen is, net als het feit dat vastgoedmakelaars ingeschreven zijn op het tableau van de syndici terwijl zij enkel makelaar zijn en de facto dus geen mede-eigendom in beheer hebben.

Pour le surplus, je tiens à vous informer que la problématique de la non communication à l'IPI par certains syndics de la liste des copropriétés qu'ils gèrent tend à se résorber et est en grande partie le fait d'agents immobiliers qui se sont inscrits au tableau des syndics alors même qu'ils ne font que du courtage et dès lors n'ont pas de facto de copropriété en gestion.


Ondanks het feit dat de looptijd van beide overeenkomsten recent officieel afliep wordt de samenwerking op een « case by case basis » verdergezet (in afwachting van het mogelijk formaliseren van een amendement / aangepaste overeenkomst). De taakverdeling is dat BMI zich meestal concentreert op de analyse en opvolging van het project op het buitenlandse vlak, waar ook haar toegevoegde waarde ligt en waar zij haar expertise en knowhow ter beschikking stelt van de Belgische bedrijven, terwijl de toegevoegde waarde van gewestelijke instellingen vooral op het lokale / gewestelijke vlak ligt, dat wil ...[+++]

En outre, la SBI travaille également au cas par cas avec des instances régionales telles que la LRM sans qu’il existe un accord formel de coopération, et où l'aspect « étranger » est la motivation pour la participation de la SBI. Au niveau européen, la SBI a été en 1992 un des membres fondateurs de l'EDFI (« European Development Financing Institutions »), une institution ayant son siège à Bruxelles et qui rassemble au niveau européen quinze organisations similaires à la SBI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen het feit' ->

Date index: 2024-02-12
w