Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angstneurose
Angstreactie
Angsttoestand
Kerninformatie krijgen over projecten
Neventerm

Traduction de «zeggen krijgen over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Angst die gegeneraliseerd en aanhoudend is, maar niet beperkt tot een bepaalde situatie of daar zelfs maar in overheerst (d.w.z. hij is 'free-floating'). De belangrijkste symptomen zijn wisselend, maar omvatten klachten over voortdurende zenuwachtigheid, beven, spierspanningen, zweten, licht gevoel in het hoofd, hartkloppingen, duizeligheid en een onbehaaglijk gevoel in de maagstreek. Angsten dat de patiënt of een familielid spoedig ziek zal worden of een ongeluk zal krijgen ...[+++]

Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse


kerninformatie krijgen over projecten

recevoir des informations essentielles sur des projets
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mannen en vrouwen die ongewenst aanbellen en u een voordelig gas- of elektriciteitscontract trachten aan te smeren. Test-Aankoop en de vier andere organisaties krijgen naar eigen zeggen vaak klachten over wat ze "oneerlijke praktijken" noemen.

Test-Achats et les quatre autres organisations reçoivent souvent, disent-elles, des plaintes concernant ce qu'elles qualifient de "pratiques déloyales".


Naar aanleiding hiervan wil ik de aandacht van het geachte lid vestigen op de conclusies van de bewuste recente arresten van de Raad van State (RvS nr. 219.389, 16 mei 2012, HALIN; RvS. nr. 219.042, 25 april 2012, GANSEMAN; RvS, nr. 218.834, 5 april 2012, GILLET; RvS, nr. 218.820, 4 april 2012, BOLETTE): "[...] de verzoeker kreeg van de tweede tegenpartij,[ ...], dat wil zeggen vóór de indiening van het onderhavige beroep, bijkomende informatie over zijn prestaties, waarmee hij inzicht kon krijgen ...[+++]

À cet effet, je tiens à porter l'attention de l'honorable membre sur les conclusions desdits arrêts récents du Conseil d'État (C.E. n°219.389, 16 mai 2012, HALIN ; C.E. n°219.042, 25 avril 2012, GANSEMAN ; C.E., n° 218.834, 5 avril 2012, GILLET ; C.E., n°218.820, 4 avril 2012, BOLETTE): "[...] le requérant a obtenu de la seconde partie adverse, [...], soit avant l'introduction du présent recours, des informations complémentaires relatives à ses prestations, ce qui lui a permis de comprendre la manière dont ses compétences ont été appréciées et de disposer d'éléments lui permettant de connaître les raisons de son échec [...]".


Dat zijn dan wel Vlaamse materies, maar de wachtlijsten daar zeggen ook iets over het aantal mensen dat meer zorg had moeten krijgen, als die beschikbaar was geweest.

Ce sont évidemment des matières flamandes, mais les listes d'attente donnent des indications sur le nombre de personnes qui auraient dû recevoir plus de soins s'ils avaient été disponibles.


Waar de VLD naar aloude gewoonte de verkiezingsperiode van 2003 was ingetrokken met een relatief stoer programma waarin ze zich onder meer uitsprak voor scherpere controles op de kandidaten die via naturalisatie de Belgische nationaliteit wensen te krijgen, voor « een verplichte veralgemeende inburgering van de nieuwkomers » en tegen vreemdelingenstemrecht (57), bleef daar in het regeerakkoord niet veel ­ om niet te zeggen niets ­ van over.

Alors que, fidèle à une vieille habitude, le VLD s'était présenté aux élections de 2003 avec un programme relativement costaud dans lequel il se disait notamment favorable à des contrôles plus stricts des candidats qui souhaitent obtenir la nationalité belge par naturalisation, favorable à « une intégration généralisée obligatoire des nouveaux arrivés » et contre le droit de vote des étrangers (57), il n'en resta pas grand chose, pour ne pas dire rien, dans l'a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat wil zeggen dat alle bij de dienst Protocol geregistreerde huisbedienden ten minste één keer per jaar de kans krijgen op een persoonlijk gesprek over hun werksituatie.

Cela signifie que tous les domestiques enregistrés auprès du service du Protocole ont la possibilité d'avoir au moins une fois par an un entretien personnel sur leur situation professionnelle.


Er zullen andere dingen te zeggen zijn over het Internationaal Strafhof, maar we zullen de gelegenheid krijgen terug te komen op dat onderwerp.

Il y aura d'autres choses à dire sur la Cour pénale internationale mais nous aurons l'occasion de revenir sur ce sujet.


Tot slot wordt Europa dankzij het Verdrag van Lissabon democratischer doordat dit Parlement veel meer gewicht krijgt en doordat de nationale parlementen en de burgers meer te zeggen krijgen over Europese zaken.

Et enfin, le traité de Lisbonne rendra l’Europe plus démocratique en donnant un poids beaucoup plus important à ce Parlement, mais aussi en donnant aux parlements nationaux ainsi qu’aux citoyens davantage leur mot à dire dans les affaires européennes.


Ik geef u hier drie voorbeelden. De Raad kan en moet opener zijn; hij moet wetten in het openbaar vaststellen en de vrijheid van informatie respecteren. Het beleid voor justitie en binnenlandse zaken kan en moet worden vastgesteld volgens de normale communautaire methode, zoals is bepaald in de bestaande Verdragen. En het Europees Parlement kan en moet werkelijk iets te zeggen krijgen over internationale overeenkomsten.

Voici trois solutions envisageables: le Conseil pourrait et devrait être plus ouvert et légiférer en public, dans le respect de la liberté d’information; les politiques en matière de justice et d’affaires intérieures pourraient et devraient se décider selon la méthode communautaire normale, comme le prévoient les Traités; le Parlement européen pourrait et devrait avoir voix au chapitre dans les accords internationaux.


Als wij voor een besluit dat gevolgen zal hebben voor de komende jaren of zelfs decennia, slechts anderhalf uur tijd krijgen om amendementen in te dienen op de oorspronkelijke versies, en als wij in commissieverband nog niet eens die krappe tijd krijgen, dan kun je zeggen dat wij een bindend mandaat hebben gekregen om niet te debatteren over zo’n belangrijke kwestie.

Un système qui permet, s’agissant d’une décision qui aura des conséquences tout au long des prochaines années ou décennies, que nous n’ayons eu qu’une heure et demie pour présenter des amendements aux versions originales et n’avons même pas eu ce temps en commission, est une sorte de mandat impératif indiscutable que le Parlement a reçu sur une question extrêmement importante.


We krijgen bovendien een parket waar de Vlaamse procureur over een deel van zijn magistraten niets te zeggen heeft, en dus op dat vlak volledig afhankelijk is van de goodwill van de procureur van Brussel.

Nous obtenons en outre un parquet où le procureur flamand n'a rien à dire à une partie de ses magistrats et est donc sur ce plan totalement dépendant de la bonne volonté du procureur de Bruxelles.




D'autres ont cherché : neventerm     angstneurose     angstreactie     angsttoestand     kerninformatie krijgen over projecten     zeggen krijgen over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeggen krijgen over' ->

Date index: 2021-11-01
w