Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat artikel 221 van de wet van 25 januari 1999 houdende sociale bepalingen, het artikel 1, 1° en 2°, van de wet van 5 augustus 1968 tot v
aststelling van een zeker verband tussen de pensioenstelsels van de openbare sector en die van de privé-sector opgeheven heeft, zodat er geen overdracht van wiskun
dige reserves - die aanleiding geven tot rentevorming - meer moet gebeuren van de privé- naar de openbare sector, indien bepaalde ja
...[+++]ren worden gepresteerd in de hoedanigheid van werknemer, in aanmerking komen in de pensioenberekening van de openbare sector.
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 221 de la loi du 25 janvier 1999 portant des dispositions sociales, a abrogé l'article 1, 1° et 2°, de la loi du 5 août 1968 établissant certaines relations entre les régimes de pensions du secteur public et ceux du privé, de sorte qu'aucun transfert de réserves mathématiques, qui donnent lieu à la constitution d'une rente, ne peut plus être effectué du secteur privé vers le secteur public, lorsque certaines années prestées en qualité de travailleur salarié entrent en ligne de compte pour le calcul de la pension dans le secteur public.