Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In het genot van een pensioen worden gesteld
Recht hebben op pensioen

Vertaling van "zeker hebben gesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Stoornissen van de persoonlijkheid en het gedrag op volwassen leeftijd die zich hebben ontwikkeld bij personen zonder eerdere persoonlijkheidsstoornis na ondervinding van catastrofale of buitengewoon-lang-aanhoudende stress of na een ernstige psychiatrische-ziekte. Deze diagnosen mogen alleen gesteld worden als er bewijs is van een uitgesproken en duurzame verandering van het patroon waarin iemand de omgeving en zichzelf waarneemt, daarmee in betrekking staat ...[+++]

Définition: Cette catégorie concerne des anomalies de la personnalité et du comportement chez l'adulte, survenant en l'absence de troubles préalables de la personnalité et faisant suite à un facteur de stress, soit catastrophique, soit excessif et prolongé, ou à une maladie psychiatrique sévère. Ce diagnostic ne doit être porté que dans les cas où on a la preuve d'un changement manifeste et durable des modes de perception, de relation ou de pensée concernant l'environnement ou soi-même. La modification de la personnalité doit être significative et être associée à un comportement rigide et mal adapté, absent avant la survenue de l'événeme ...[+++]


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekening onder deze overeenkomst gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas de la présente convention


in het genot van een pensioen worden gesteld | recht hebben op pensioen

être admis au bénéfice d'une pension | obtenir le droit à une pension


de ondergetekende gevolmachtigden hebben hun handtekeningen onder dit Verdrag gesteld

les plénipotentiaires soussignés ont apposé leurs signatures au bas du présent Traité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ze hebben een zekere beoordelingsmarge om vast te stellen of aan de door de richtlijn gestelde voorwaarden is voldaan, en om de concurrerende belangen van het individu en de samenleving in haar geheel[6] in iedere feitelijke situatie tegen elkaar af te wegen.

Ils conservent une certaine marge d’appréciation pour vérifier si les exigences établies par la directive sont respectées et pour mettre en balance les intérêts concurrents de l’individu et de la société dans son ensemble[6], dans chaque circonstance de fait.


Meer in het algemeen kan worden gesteld dat mensen die ergens in Europa het slachtoffer worden van een misdaad, er niet zeker van kunnen zijn dat wordt voorzien in hun behoeften: erkend worden als slachtoffer, gerespecteerd en met waardigheid behandeld worden, steun krijgen, toegang hebben tot de rechter, en schadevergoeding en restitutie ontvangen.

De manière plus générale, les personnes qui sont victimes d’infractions en Europe ne peuvent être certaines que leurs besoins – être reconnues comme victimes, être respectées et traitées avec dignité, bénéficier d’une assistance, avoir accès à la justice et obtenir réparation – seront satisfaits.


Men moet dus met voorzichtige stappen vooruitgaan, zeker in de on-line sector waar verschillende internationale instellingen, in de eerste plaats het beroepsorgaan van de Wereldhandelsorganisatie, duidelijk hebben gesteld dat Internetspelen gevaarlijker zijn, en om reden van openbare orde de Verenigde Staten gerechtigd waren hun markt streng te beperken.

Il faut donc progresser prudemment, principalement dans le secteur des jeux en ligne qui a été clairement qualifié de plus dangereux par plusieurs institutions internationales et, en premier lieu, par l'organe professionnel de l'Organisation mondiale du commerce, et pour lequel les États-Unis ont été autorisés à restreindre sévèrement leur marché pour des raisons d'ordre public.


Men moet dus met voorzichtige stappen vooruitgaan, zeker in de on-line sector waar verschillende internationale instellingen, in de eerste plaats het beroepsorgaan van de Wereldhandelsorganisatie, duidelijk hebben gesteld dat Internetspelen gevaarlijker zijn, en om reden van openbare orde de Verenigde Staten gerechtigd waren hun markt streng te beperken.

Il faut donc progresser prudemment, principalement dans le secteur des jeux en ligne qui a été clairement qualifié de plus dangereux par plusieurs institutions internationales et, en premier lieu, par l'organe professionnel de l'Organisation mondiale du commerce, et pour lequel les États-Unis ont été autorisés à restreindre sévèrement leur marché pour des raisons d'ordre public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
266. Het voortdurend toezicht moet ten minste betrekking hebben op de samenstelling, het functioneren en de financiële situatie van de erkende instellingen : 1) de samenstelling, om er zeker van te zijn dat is voldaan aan de voorwaarden gesteld in lid b van hetzelfde artikel; 2) het functioneren, om er zeker van te zijn dat artikel 11, a, en de bepalingen van artikel 32 gerespecteerd worden, en 3) de financiële situatie, om onrege ...[+++]

266. La surveillance constante portera au minimum sur la composition, le fonctionnement et la situation financière des organismes agréés : 1) la composition, pour s'assurer que les conditions posées par l'alinéa b du même article sont remplies; 2) le fonctionnement, pour s'assurer du respect de l'alinéa a de l'article 11 et des dispositions de l'article 32; et 3) la situation financière, pour éviter toutes irrégularités dans le fonctionnement effectif de ces organismes.


266. Het voortdurend toezicht moet ten minste betrekking hebben op de samenstelling, het functioneren en de financiële situatie van de erkende instellingen : 1) de samenstelling, om er zeker van te zijn dat is voldaan aan de voorwaarden gesteld in lid b van hetzelfde artikel; 2) het functioneren, om er zeker van te zijn dat artikel 11, a, en de bepalingen van artikel 32 gerespecteerd worden, en 3) de financiële situatie, om onrege ...[+++]

266. La surveillance constante portera au minimum sur la composition, le fonctionnement et la situation financière des organismes agréés : 1) la composition, pour s'assurer que les conditions posées par l'alinéa b du même article sont remplies; 2) le fonctionnement, pour s'assurer du respect de l'alinéa a de l'article 11 et des dispositions de l'article 32; et 3) la situation financière, pour éviter toutes irrégularités dans le fonctionnement effectif de ces organismes.


Als principe gesteld, zal dit zeker een autoregulerend effect hebben.

Posée en principe, elle aura certainement un effet autorégulateur.


Het totale niveau van de sancties en de begeleidende sancties wordt zo berekend dat wordt zeker gesteld dat de verantwoordelijke personen de economische voordelen die zij aan hun ernstige inbreuken te danken hebben, daadwerkelijk kwijtraken, onverminderd het legitieme recht hun beroep uit te oefenen.

Le niveau global des sanctions et des sanctions accessoires est calculé de telle manière que les contrevenants soient effectivement privés des avantages économiques découlant des infractions graves qu'ils ont commises sans préjudice du droit légitime à exercer une profession.


Bepaalde lidstaten hebben in hun regelgeving bijvoorbeeld een zekere flexibiliteit ingebouwd (hetzij door een verlichting van de regelgeving, hetzij door bepaalde regels af te schaffen) op het gebied van de aanvragen voor vergunningen, de eisen die worden gesteld aan de toezichtsverslagen en het aantal uit te voeren inspecties.

Ainsi, certains États membres ont introduit dans leur réglementation un degré de flexibilité (soit par allègement réglementaire, soit par déréglementation) au niveau des demandes de permis, des exigences en ce qui concerne les rapports de surveillance et de la diminution des inspections.


Slechts weinig lidstaten (Denemarken, Duitsland, Nederland, Spanje [55], Finland en - tot op zekere hoogte - het Verenigd Koninkrijk [56]) voldoen aan de in artikel 11, lid 1, gestelde termijn en hebben maatregelen genomen om tegen 31 december 2000 te voldoen aan artikel 5, sub a).

Seuls un nombre réduit d'États membres (le Danemark, l'Allemagne, les Pays-Bas, l'Espagne [55], la Finlande et - dans une certaine mesure - le Royaume-Uni [56]) ont pu respecter la date butoir prévue à l'article 11, paragraphe 1, et ont pris avant le 31 décembre 2000 les mesures appliquant l'article 5, point a).




Anderen hebben gezocht naar : recht hebben op pensioen     zeker hebben gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeker hebben gesteld' ->

Date index: 2024-05-07
w