2. a) Ik ben van mening dat de kwaliteiten van mevrouw Doulliez, ongeacht haar leeftijd en rekening houdend met
haar ervaring, het zeker mogelijk maken om de structurele en andere problemen van de douanediensten op te lossen. b) Reeds in het verleden en ook nu wordt alles in het werk gesteld om ondanks alle budg
ettaire beperkingen terzake, de douanediensten - en dan vooral de pijnpunten - van het vereiste, goed opgeleid personeel te voorzien, om de diensten steeds verder te informatiseren en om de Antwerpse haven in het bijzonder waar
...[+++] de douanediensten thans met grote moeilijkheden kampen bij de controle der goederen (overvloed aan vrachtwagens en containers), uit te rusten met een vaste en een mobiele scanner.2. a) Je suis persuadé que les qualités de Mme Doulliez, nonobstant son âge et compte tenu de son expérience, lui permettront de résoudre les problèmes structurels et autres des services douaniers. b) Déjà par le passé et maintenant enco
re, tout est mis en oeuvre, en dépit des restrictions budgétaires auxquelles sont confrontés les services douaniers - et surtout les endroits sensibles - pour affecter le personnel nécessaire et bien formé, pour continuer à informatiser ces services et pour équiper, le port d'Anvers en particulier, où les services douaniers connaissent le plus de difficultés lors ducontrôle des marchandises (surabondance
...[+++]de camions et de conteneurs), d'un scanner fixe et d'un scanner mobile.