Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zekere zin zouden » (Néerlandais → Français) :

Sommige andere Europese landen die het homohuwelijk toestaan, hebben de mogelijkheid van interlandelijke adoptie van bij het begin uitgesloten door het uit de werkingssfeer van de wet te halen (Duitsland, Nederland, Denemarken), omdat ze vreesden dat interlandelijke adoptie ook voor heteroseksuele koppels onmogelijk zou worden en omdat ze beseften dat ze het recht van het land van herkomst in zekere zin zouden schenden.

Si l'on considère les autres pays européens qui permettent le mariage homosexuel, on constate que certains ont exclu dès le départ la possibilité de l'adoption internationale en la retirant du champ d'application de la loi (Allemagne, Hollande, Danemark), craignant de se faire rayer de la carte de l'adoption internationale, y compris pour les couples hétérosexuels, et se rendant compte que l'on bafouait dans une certaine mesure le droit du pays d'origine.


Ook al kan er geen kritiek worden geleverd op het feit dat de commissie meewerkt aan de rechtsbedeling door de strafbare feiten waarvan zij kennis krijgt, aan te geven bij de procureur des Konings, onder wiens toezicht haar leden staan, aangezien zij officieren van gerechtelijke politie zijn (12), is het feit dat zij in zekere zin controle zou hebben op alle informatie die door de agenten of officieren van gerechtelijke politie, die geen lid zouden zijn van de commiss ...[+++]

S'il n'est pas critiquable qu'elle participe à l'administration de la justice en dénonçant les infractions dont elle a connaissance au procureur du Roi, sous la surveillance duquel sont placés ses membres en tant qu'officiers de police judiciaire (12), il est cependant difficilement justifiable qu'elle puisse en quelque sorte contrôler toutes les informations transmises au procureur du Roi de la part d'agents ou d'officiers de police judiciaire qui ne seraient pas membres de la commission ou de son secrétariat.


Ook al kan er geen kritiek worden geleverd op het feit dat de commissie meewerkt aan de rechtsbedeling door de strafbare feiten waarvan zij kennis krijgt, aan te geven bij de procureur des Konings, onder wiens toezicht haar leden staan, aangezien zij officieren van gerechtelijke politie zijn (12), is het feit dat zij in zekere zin controle zou hebben op alle informatie die door de agenten of officieren van gerechtelijke politie, die geen lid zouden zijn van de commiss ...[+++]

S'il n'est pas critiquable qu'elle participe à l'administration de la justice en dénonçant les infractions dont elle a connaissance au procureur du Roi, sous la surveillance duquel sont placés ses membres en tant qu'officiers de police judiciaire (12), il est cependant difficilement justifiable qu'elle puisse en quelque sorte contrôler toutes les informations transmises au procureur du Roi de la part d'agents ou d'officiers de police judiciaire qui ne seraient pas membres de la commission ou de son secrétariat.


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhal ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le constat qu'il n'existait plus de besoin actuel; qu'en outre, la décision de la partie requérante ne consistait ...[+++]


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhal ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le constat qu'il n'existait plus de besoin actuel; qu'en outre, la décision de la partie requérante ne consistait ...[+++]


Uiteraard is de euro ook in zekere zin debet aan de actuele ontwikkelingen: zonder de negatieve reële rentetarieven in een aantal perifere landen tijdens de eerste jaren van de eenheidsmunt zouden de activazeepbellen waarmee zij te maken kregen minder erg zijn geweest.

Évidemment, l'euro porte également une part de responsabilité dans les événements actuels: sans les taux d'intérêt réels négatifs dont certains pays périphériques ont bénéficié durant les premières années de la monnaie unique, l'envolée des prix des actifs qu'ils ont subie n'aurait pas été aussi marquée.


Volgens ons zouden we in een geval als dit juist een proactieve benadering moeten nastreven en op communautair niveau samenwerking tot stand moeten brengen: aan de ene kant om oneerlijke concurrentie tussen lidstaten te voorkomen – want het is duidelijk dat er in zekere zin een race plaatsvindt tussen de lidstaten om te zien wie het meest van de zekere investeringsmogelijkheden voor de lange termijn van deze staatsinvesteringsfonds ...[+++]

Il nous semble que, dans un cas de figure tel que celui-ci, nous devrions bien davantage aller vers une approche proactive et initier au niveau communautaire une coordination, à la fois pour éviter une concurrence déloyale entre États membres, car nous voyons bien qu'il y a une espèce de «course à l'échalote», chaque État membre voulant être le premier à bénéficier le plus des capacités d'investissement à long terme sûres de ces fonds souverains et, en même temps, à définir et à travailler ensemble sur des secteurs stratégiques ou sen ...[+++]


Er is kennelijk een soort kakofonie ontstaan over EPO's – hoofdzakelijk, doch niet uitsluitend door mensen die wantrouwig zijn ten opzichte van de handel, die antiglobalist zijn (wat dat ook moge betekenen) en die denken dat de ACS-landen beter af zouden zijn wanneer zij, in zekere zin, geïsoleerder zouden zijn van de internationale economie, wat in mijn ogen echter neerkomt op vastzitten in het verleden.

De toute évidence, il y a eu une sorte de cacophonie au sujet des accords de partenariat économique déclenchée par les personnes qui se méfient du commerce, qui sont opposées à la mondialisation et qui croient que les pays ACP seraient mieux s'ils étaient écartés, dans un sens, plus isolés de l'économie internationale; je dirais prisonniers du passé.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in alle lopende debatten over het plegen van abortus op hen die zouden kunnen leven wordt een heel persoonlijk moment centraal gesteld door iets dat een zekere onpartijdigheid suggereert: reproductieve gezondheidszorg, een term die als kapstok dient voor allerlei zaken en in zekere zin verwarring doet ontstaan.

- (EN) Monsieur le Président, dans tous les débats sur les avortements pratiqués sur des embryons viables, une formule d’apparence neutre constitue un moment plutôt personnel: les soins génésiques, un terme passe-partout et qui prête à confusion.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in alle lopende debatten over het plegen van abortus op hen die zouden kunnen leven wordt een heel persoonlijk moment centraal gesteld door iets dat een zekere onpartijdigheid suggereert: reproductieve gezondheidszorg, een term die als kapstok dient voor allerlei zaken en in zekere zin verwarring doet ontstaan.

- (EN) Monsieur le Président, dans tous les débats sur les avortements pratiqués sur des embryons viables, une formule d’apparence neutre constitue un moment plutôt personnel: les soins génésiques, un terme passe-partout et qui prête à confusion.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekere zin zouden' ->

Date index: 2022-11-24
w