Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zekerheid en actieve integratie geboden " (Nederlands → Frans) :

De hervormingsprogramma's van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in arbeidsmobiliteit, opleidingssystemen en de ontwikkeling van vaardigheden die aansluiten op de behoeften van de arbeidsmarkt en in betere arbeidsvoorwaarden en gendergelijkheid , en door segmentering te bestrijden, door te zorgen voor zekerheid voor werknemers in het kader van alle arbeidsvormen, alsook door discriminatie, structurele werkloosheid – met name jeugdwerkloosheid – en inactiviteit terug te dringen; tegelijkertijd zijn passende en houdbare sociale zekerheid en actieve integratie geboden voor de b ...[+++]

Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies et dans des systèmes de formation et de développement des compétences répondant aux besoins du marché du travail, en améliorant la qualité des emplois et l'égalité entre les hommes et les femmes et en luttant contre la segmentation, en apportant la sécurité aux travailleurs dans tous les types d'emploi, en luttant contre la discrimination, le chômage structurel – le chômage des jeunes, en particulier – et l'inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active ...[+++]


De hervormingsprogramma's van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in arbeidsmobiliteit, opleidingssystemen en de ontwikkeling van vaardigheden die aansluiten op de behoeften van de arbeidsmarkt en in betere arbeidsvoorwaarden en gendergelijkheid , en door segmentering te bestrijden, door te zorgen voor zekerheid voor werknemers in het kader van alle arbeidsvormen, alsook door discriminatie, structurele werkloosheid – met name jeugdwerkloosheid – en inactiviteit terug te dringen; tegelijkertijd zijn passende en houdbare sociale zekerheid en actieve integratie geboden voor de b ...[+++]

Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies et dans des systèmes de formation et de développement des compétences répondant aux besoins du marché du travail, en améliorant la qualité des emplois et l'égalité entre les hommes et les femmes et en luttant contre la segmentation, en apportant la sécurité aux travailleurs dans tous les types d'emploi, en luttant contre la discrimination, le chômage structurel – le chômage des jeunes, en particulier – et l'inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active ...[+++]


De hervormingsprogramma's van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in arbeidsmobiliteit, opleidingssystemen en de ontwikkeling van vaardigheden die aansluiten op de behoeften van de arbeidsmarkt en in betere arbeidsvoorwaarden en gendergelijkheid, en door segmentering te bestrijden, door te zorgen voor zekerheid voor werknemers in het kader van alle arbeidsvormen, alsook door discriminatie, structurele werkloosheid - met name jeugdwerkloosheid - en inactiviteit terug te dringen; tegelijkertijd zijn passende en houdbare sociale zekerheid en actieve integratie geboden voor de b ...[+++]

Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies et dans des systèmes de formation et de développement des compétences répondant aux besoins du marché du travail, en améliorant la qualité des emplois et l'égalité entre les sexes et en luttant contre la segmentation, en apportant la sécurité aux travailleurs dans tous les types d'emploi, en luttant contre la discrimination, le chômage structurel – le chômage des jeunes, en particulier – et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le b ...[+++]


De hervormingsprogramma's van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in arbeidsmobiliteit, in de ontwikkeling van de juiste vaardigheden en in betere arbeidsvoorwaarden, en door segmentering, structurele werkloosheid en inactiviteit terug te dringen; tegelijkertijd zijn passende en houdbare sociale zekerheid en actieve integratie geboden voor de bestrijding van armoede.

Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies, en développant des compétences appropriées , en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel et l'inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le but de réduire la pauvreté.


De hervormingsprogramma's van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in arbeidsmobiliteit, in de ontwikkeling van de juiste vaardigheden en in betere arbeidsvoorwaarden, en door segmentering, structurele werkloosheid en inactiviteit terug te dringen; tegelijkertijd zijn passende en houdbare sociale zekerheid en actieve integratie geboden voor de bestrijding van armoede.

Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le but de réduire la pauvreté.


De hervormingsprogramma’s van de lidstaten dienen er dan ook bovenal voor te zorgen dat de arbeidsmarkten doeltreffend functioneren, door te investeren in arbeidsmobiliteit, in de ontwikkeling van de juiste vaardigheden en in betere arbeidsvoorwaarden, en door segmentering, structurele werkloosheid en inactiviteit terug te dringen; tegelijkertijd zijn passende en houdbare sociale zekerheid en actieve integratie geboden voor de bestrijding van armoede, terwijl tegelijkertijd de overeengekomen begrotingsconsolidatie moet worden uitgevoerd.

Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable et une inclusion active dans le but de réduire la pauvreté, et en se conformant dans le même temps aux mesures de consolidation budgétaire convenues.


Hoe kan de integratie van jonge koppels in het beroepsleven vergemakkelijkt worden en hoe kan hun een evenwicht tussen flexibiliteit en zekerheid geboden worden om kleine kinderen groot te brengen, een opleiding te volgen en hun vaardigheden aan te passen aan de eisen van de arbeidsmarkt?

Comment faciliter l’intégration des jeunes couples dans la vie active et leur apporter un équilibre entre flexibilité et sécurité pour élever des jeunes enfants, pour se former et pour adapter leurs compétences aux exigences du marché du travail ?


De sociale zekerheid moet worden geboden door het land waar de betrokkene werkt, en voor economisch niet actieve EU-burgers door het land van verblijf.

La couverture sociale doit être assurée par le pays où le citoyen exerce son emploi et par le pays de résidence lorsque le citoyen de l’UE n’est pas économiquement actif.


De sociale zekerheid moet worden geboden door het land waar de betrokkene werkt, en voor economisch niet actieve EU-burgers door het land van verblijf.

La couverture sociale doit être assurée par le pays où le citoyen exerce son emploi et par le pays de résidence lorsque le citoyen de l’UE n’est pas économiquement actif.


Tegenwoordig moeten alle economisch actieve personen sociale zekerheid hebben of de mogelijkheid worden geboden zich tegen gunstige voorwaarden bij een socialeverzekeringsstelsel aan te sluiten.

Aujourd'hui, toute personne active doit avoir une assurance de sécurité sociale ou avoir la possibilité de souscrire à un régime dans des conditions favorables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zekerheid en actieve integratie geboden' ->

Date index: 2021-12-12
w