Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelden toegepaste procedure " (Nederlands → Frans) :

Uit de memorie van toelichting van de wet van 30 juni 1971 blijkt immers dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de sociale wetgeving inadequaat was, in zoverre de strafvordering te zware gevolgen had, in zoverre de strafmaatregelen zelden werden toegepast en in zoverre het preventieve karakter van het sociaal strafrecht er sterk door werd afgezwakt (Stuk Kamer, 70/71, nr. 939/1).

En effet, il ressort de l'exposé des motifs de la loi du 30 juin 1971 que l'application de la procédure ordinaire à certaines infractions à la législation sociale était inadéquate en ce que l'action répressive était trop lourde dans ses effets, en ce que les sanctions pénales étaient rarement appliquées et en ce que le caractère préventif du droit pénal social s'en trouvait fortement atténué (do c. Chambre, 70/71, nº 939/1).


De oprichting van intergouvernementele Pijlers van de Europese Unie door het Verdrag betreffende de Europese Unie heeft voor het Britse Parlement een probleem doen rijzen omdat de normale procedure voor nauwkeurig onderzoek zelden zou kunnen worden toegepast.

La Création par le Traité sur l'Union européenne de Piliers intergouvernementaux de l'Union Européenne a causé un problème pour le Parlement britannique dans la mesure où la procédure d'examen minutieux normale serait rarement applicable.


Uit de praktijk blijkt namelijk dat de strafbepalingen van de WVP, waarop dit artikel zich heeft gebaseerd, zelden worden toegepast, gelet op de relatief zware en langdurige gerechtelijke procedure.

Il ressort en effet de la pratique que les dispositions pénales de la LVP, sur lesquelles s'est basé cet article, sont rarement appliquées, vu la procédure judiciaire relativement lourde et longue.


De oprichting van intergouvernementele Pijlers van de Europese Unie door het Verdrag betreffende de Europese Unie heeft voor het Britse Parlement een probleem doen rijzen omdat de normale procedure voor nauwkeurig onderzoek zelden zou kunnen worden toegepast.

La Création par le Traité sur l'Union européenne de Piliers intergouvernementaux de l'Union Européenne a causé un problème pour le Parlement britannique dans la mesure où la procédure d'examen minutieux normale serait rarement applicable.


Uit de memorie van toelichting van de wet van 30 juni 1971 blijkt immers dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de sociale wetgeving inadequaat was, in zoverre de strafvordering te zware gevolgen had, in zoverre de strafmaatregelen zelden werden toegepast en in zoverre het preventieve karakter van het sociaal strafrecht er sterk door werd afgezwakt (Stuk Kamer, 70/71, nr. 939/1).

En effet, il ressort de l'exposé des motifs de la loi du 30 juin 1971 que l'application de la procédure ordinaire à certaines infractions à la législation sociale était inadéquate en ce que l'action répressive était trop lourde dans ses effets, en ce que les sanctions pénales étaient rarement appliquées et en ce que le caractère préventif du droit pénal social s'en trouvait fortement atténué (doc. Chambre, 70/71, nº 939/1).


Uit het bovenstaande blijkt dat de wetgever voor de opheffing van artikel 31, § 5, van de wet van 17 mei 2006 heeft geopteerd omdat die bepaling in de praktijk zelden zou zijn toegepast, omdat hij streeft naar procedurele vereenvoudiging en omdat hij van oordeel was dat de procedure in kort geding voor de rechtbank van eerste aanleg niet de meest geschikte weg is in die specifieke materie.

Il ressort de ce qui précède que le législateur a abrogé l'article 31, § 5, de la loi du 17 mai 2006 parce que cette disposition aurait rarement été appliquée en pratique, parce qu'il poursuit une simplification procédurale et parce qu'il a estimé que la procédure en référé devant le tribunal de première instance ne constituait pas la voie la plus appropriée dans cette matière spécifique.


Zoals aangegeven in de parlementaire voorbereiding van de wet van 30 juni 1971, is de wetgever uitgegaan van de overweging dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de arbeidswetgeving inadequaat was : de strafvordering had te zware gevolgen, de strafmaatregelen werden zelden toegepast en het preventieve karakter van het sociaal strafrecht werd hierdoor sterk afgezwakt (Parl. St., Kamer, 1970-1971, nr. 939/1, pp. 1 en 2).

Comme l'indiquent les travaux préparatoires de la loi du 30 juin 1971, le législateur est parti de la considération que l'application de la procédure ordinaire à certaines infractions à la législation du travail était inadéquate : l'action répressive était trop lourde dans ses effets, les sanctions pénales étaient rarement appliquées et le caractère préventif du droit pénal social s'en trouvait fortement atténué (Doc. parl., Chambre, 1970-1971, n° 939/1, pp. 1 et 2).


De richtsnoeren en procedures voor milieu-effectbeoordeling (MEB) hebben gelegenheid geboden om de integratie van milieufactoren in projectontwerpen te verbeteren, maar worden te zelden toegepast en hadden niet voldoende betrekking op participatie van de belanghebbenden, beoordeling van ontwikkelingsalternatieven en uitvoering van plannen voor milieubeheer en milieuschadebeperking.

Les orientations et les procédures en matière d'évaluation des incidences sur l'environnement (EIE) offraient la possibilité d'améliorer l'intégration des facteurs environnementaux dans la conception des projets mais n'ont été que très rarement appliquées et n'ont pas tenu suffisamment compte de la participation des parties intéressées, de l'évaluation des autres formes de développement et de la mise en oeuvre de la gestion environnementale et des mesures visant à atténuer les risques.


De tijdrovende en zeer zelden toegepaste procedure van geheime stemming heeft geleid tot een resultaat waaruit duidelijk kan worden afgeleid welke overtuiging de leden hebben over zo gevoelig liggende onderwerpen als democratie en mensenrechten.

La procédure de vote à scrutin secret qui prend beaucoup de temps et qui est très rarement appliquée a démontré qu'elle permet de tirer des conclusions très précises sur les convictions des membres face à des questions aussi délicates que celles de la démocratie et des droits de l'homme.


Uit de memorie van toelichting van de wet van 30 juni 1971 blijkt immers dat de toepassing van de gewone procedure op bepaalde overtredingen van de sociale wetgeving inadequaat was in zoverre de strafvordering te zware gevolgen had, in zoverre de strafmaatregelen zelden werden toegepast en in zoverre het preventieve karakter van het sociaal strafrecht er sterk door werd afgezwakt (Gedr. St., Kamer, 1970-1971, nr. 939/1).

En effet, il ressort de l'exposé des motifs de la loi du 30 juin 1971 que l'application de la procédure ordinaire à certaines infractions à la législation sociale était inadéquate en ce que l'action répressive était trop lourde dans ses effets, en ce que les sanctions pénales étaient rarement appliquées et en ce que le caractère préventif du droit pénal social s'en trouvait fortement atténué (Doc. parl., Chambre, 1970-1971, n° 939/1).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelden toegepaste procedure' ->

Date index: 2025-01-28
w