Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf erkend toen " (Nederlands → Frans) :

Dat heeft de eerste minister zelf erkend toen hij verduidelijkte dat de sociale zekerheid een stabiliserende factor is geweest in het beheer van de crisis.

Le premier ministre l'a lui-même reconnu lorsqu'il a expliqué le rôle de stabilisateur qu'a joué la sécurité sociale dans la gestion de la crise.


Ik had u toen al een stand van zaken gegeven - en ik zie niet wat ik er op dit ogenblik nog kan aan toevoegen - nl. dat de Vaste Commissie voor Taaltoezicht sinds 1999 zelf al verscheidene keren heeft erkend dat artikel 36 van de wet van 21 maart 1991 houdende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, die op autonome overheidsbedrijven die aan de concurrentie onderhevig zijn, de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken globaal toep ...[+++]

À ce moment, je vous avais déjà exposé l'état de la situation et ne vois pas ce que je pourrais ajouter de plus à ce stade, à savoir que la Commission permanente de Contrôle linguistique a elle-même reconnu à plusieurs reprises depuis 1999 que l'article 36 de la du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques qui rend applicables à une entreprise publique autonome soumise à la concurrence, de manière globale, les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative, sans considération pour la situation spécifi ...[+++]


Hoewel uit sommige verklaringen tijdens de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de herziening van artikel 24 (toen artikel 17) van de Grondwet blijkt dat de ministers voor Nationale Opvoeding de intentie hadden om, voor de ouders en de leerlingen, het verplichte karakter van de keuze tussen het onderricht in een van de erkende godsdiensten of dat in de niet-confessionele zedenleer te behouden, blijkt uit diezelfde parlementaire voo ...[+++]

S'il résulte de certaines déclarations faites au cours des travaux préparatoires relatifs à la révision de l'article 24 (alors numéroté 17) de la Constitution que les ministres en charge de l'Education nationale avaient l'intention de maintenir, pour les parents et les élèves, le caractère obligatoire du choix entre l'enseignement d'une des religions reconnues ou celui de la morale non confessionnelle, il ressort également des mêmes travaux préparatoires que le Constituant n'a pas inscrit ce caractère obligatoire dans le texte même de l'article 24, de sorte qu'il a laissé aux communautés « a possibilité de décréter si, dans l'enseignemen ...[+++]


De Dalai Lama zelf erkende de ernst van de situatie toen hij dreigde af te treden als levende god.

Le Dalaï Lama lui-même a reconnu la réalité de la situation lorsqu’il a menacé à l’époque de se retirer en tant que chef spirituel.


De Italiaanse autoriteiten wijzen erop dat de Commissie trouwens zelf het buitengewone karakter van deze situatie heeft erkend toen zij heeft besloten tot vaststelling van haar Verordening (EG) nr. 1010/2006 van 3 juli 2006 betreffende enige buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de sector eieren en slachtpluimvee in sommige lidstaten (15).

Enfin, les susdites autorités font noter que la Commission elle-même a d’ailleurs reconnu le caractère exceptionnel de l’événement lorsqu’elle a adopté le règlement (CE) no 1010/2006 du 3 juillet 2006 concernant certaines mesures exceptionnelles de soutien du marché dans les secteurs des œufs et des volailles dans certains États membres (15).


Moskou heeft internationale verdragen gebroken toen begin augustus zijn troepen de grens met Georgië overstaken, een grens die het zelf in het verleden had erkend.

La Russie a violé les accords internationaux en envoyant des troupes en Géorgie au début du mois d’août, au-delà d’une frontière qu’elle avait elle-même reconnue par le passé.


2. Welke maatregelen heeft u sinds het najaar van 2003 genomen om de problemen - waarvan u het bestaan toen zelf erkende - te verhelpen?

2. Quelles mesures avez-vous prises depuis l'automne 2003 pour remédier à la situation que vous avez vous-même reconnue?


Is het waar dat de gewestelijke ontvangers zowel via de erkende en representatieve vakorganisaties als via hun beroepsfederaties al jarenlang met het schriftelijk akkoord van de bevoegde Gemeenschapsministers betere arbeidsnormen vragen, maar nooit verkregen hebben, zelfs niet eind 2001 toen nog eens extra taken, zoals het beheer van de politiezones, aan de gewestelijke ontvangers werden toebedeeld, en dit ondanks de nieuwe boekhoudsystemen voor OCMW's in de drie Gewesten van België?

Est-il exact qu'ils ne les ont même pas obtenues fin 2001, au moment ou de nouvelles tâches supplémentaires, comme la gestion des zones de police, leur ont été confiées malgré la mise en oeuvre de nouveaux systèmes comptables pour les CPAS des trois Régions belges ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf erkend toen' ->

Date index: 2021-05-19
w