Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf gepoogd heeft " (Nederlands → Frans) :

Zelfs al heeft het VSP gepoogd meer politiemensen op de openbare weg in te schakelen, kantoren voor slachtofferhulp in te richten, bewustmakingscampagnes in verband met klachten op te starten, toch heeft zulks logischerwijze enkel de zichtbaarheid en de registratie van strafbare feiten in de hand gewerkt.

Si le SSP a réalisé l'effort de mettre plus de policiers sur la voie publique, de créer des bureaux d'aide aux victimes, d'organiser des campagnes de sensibilisation à la plainte, cela ne pouvait ­ c'est logique ­ qu'augmenter la visibilité et la captation des faits criminels.


Zelfs al heeft het VSP gepoogd meer politiemensen op de openbare weg in te schakelen, kantoren voor slachtofferhulp in te richten, bewustmakingscampagnes in verband met klachten op te starten, toch heeft zulks logischerwijze enkel de zichtbaarheid en de registratie van strafbare feiten in de hand gewerkt.

Si le SSP a réalisé l'effort de mettre plus de policiers sur la voie publique, de créer des bureaux d'aide aux victimes, d'organiser des campagnes de sensibilisation à la plainte, cela ne pouvait ­ c'est logique ­ qu'augmenter la visibilité et la captation des faits criminels.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in het geval dat een feitelijk samenwonende zich tegenover de andere schuldig zou hebben gemaakt aan een feit als bedoeld in de artikelen 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek, of heeft gepoogd een feit te plegen als bedoeld in de artikelen 375, 393, 394 o ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans l'hypothèse où un concubin de fait se rendrait coupable, à l'égard de son conjoint, d'un fait visé à l'article 375, 398 à 400, 402, 403 ou 405 du Code pénal ou a tenté de commettre un fait visé à l'article 375, 393, 394 ou 397 du même Code, ou s'il existe des indications sérieuses de tels comportements, l'au ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de me ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 13 janvier 2016 en cause de F.D. contre M.V., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 février 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire, lequel exclut clairement de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans l'hypothèse où un concubin de fait se rendrait coupable, à l'égard de son conjoint, d'un fait visé à l' ...[+++]


Aangezien die partij niet volledig toegang had tot de gegevens die door de Commissie werden gebruikt om de schademarge te berekenen, heeft zij gepoogd deze zelf te berekenen op basis van haar eigen inschatting van het prijsverschil op de markt tussen een substraat dat is bekleed met een aluminium-zinklegering en een met zink bekleed substraat - volgens haar berekeningen een verschil van 50 US-dollar per ton. Deze "herberekening", die op onvolledige gegevens was gebaseerd, leidde tot een lagere schademarge dan die welke de Commissie had berekend en medegedeeld.

Étant donné que cette partie n'avait pas eu un accès total aux données utilisées par la Commission pour le calcul de la marge de préjudice, elle a tenté de la calculer elle-même, en se fondant sur son idée de l'écart de prix du marché entre les substrats revêtus d'un alliage aluminium-zinc et les substrats revêtus de zinc, qu'elle a établi à 50 USD par tonne. Ce "recalcul" sur la base de données incomplètes a donné lieu à une marge de préjudice inférieure à celle qui avait été calculée et notifiée par la Commission.


De EU heeft niet gepoogd in de hoorzitting zelf te interveniëren.

L’UE n’a pas cherché à intervenir dans l’audition en tant que telle.


Ik woon in een stad, Oostende, waar de staatssecretaris zelf gepoogd heeft een oplossing te vinden.

J'habite Ostende, où le secrétaire d'État a tenté lui-même de trouver une solution.


Bij het toezicht op de aankoop van goederen en diensten waarover de vraag handelt, heeft de CREG steeds gepoogd: i) enkel de kosten te aanvaarden die voortvloeien uit de werkelijke leveringen van goederen en diensten; ii) de te leveren hoeveelheden niet alleen te laten afhangen van de vooruitzichten van de betrokken ondernemingen maar vooraf zelf, in de mate van het mogelijke, haar toestemming te verlenen in verband met de gerechtvaardigde kwantiteit en kwaliteit; iii) wanneer het mogelijk en gerechtvaardigd is, de markt zelf de pri ...[+++]

En ce qui concerne les contrôles qu'elle a effectués sur les achats de biens et de services mentionnés dans la question, la CREG a toujours tenté de: i) n'accepter que les coûts résultant de fournitures réelles de biens et de services; ii) ne pas laisser dépendre les quantités à livrer uniquement des prévisions des entreprises concernées, mais de donner au préalable elle-même, dans la mesure du possible, son accord au sujet de la quantité et de la qualité justifiées; iii) de laisser le marché, lorsque c'est possible et justifié, déterminer lui-même la formation des prix; iv) si cela n'est pas possible (en l'absence, par exemple, d'un ...[+++]


Bij het toezicht op de aankoop van goederen en diensten bij geassocieerde bedrijven heeft de CREG steeds gepoogd: i) enkel de kosten te aanvaarden die voortvloeien uit de werkelijke leveringen van goederen en diensten; ii) de te leveren hoeveelheden niet alleen te laten afhangen van de vooruitzichten van de betrokken ondernemingen maar vooraf zelf, in de mate van het mogelijke, haar toestemming te verlenen in verband met de gerechtvaardigde kwantiteit en kwaliteit; iii) wanneer het mogelijk en gerechtvaardigd is, de markt zelf de pr ...[+++]

En ce qui concerne ses contrôles effectués sur les achats de biens et de services auprès d'entreprises associées, la CREG a toujours tenté de: i) n'accepter que les coûts résultant de fournitures réelles de biens et de services; ii) ne pas laisser dépendre les quantités à livrer uniquement des prévisions des entreprises concernées, mais de donner au préalable elle-même, dans la mesure du possible, son accord au sujet de la quantité et de la qualité justifiées; iii) de laisser le marché, lorsque c'est possible et justifié, déterminer lui-même la formation des prix; iv) si cela n'est pas possible (en l'absence, par exemple, d'un fonctio ...[+++]


Meer zelfs, de federale regering heeft mee gepoogd de illegaliteit actief te ondersteunen, ten bewijze de pogingen van de federale regering in 2003 om bij de Raad van State als verzoeker in tussenkomst tussen te komen, niet om de wettelijke regeling van de taalwet in bestuurszaken weer in ere te herstellen, maar integendeel om de illegaliteit die door de Brusselse instanties in het leven was geroepen mee te verdedigen.

En témoignent ses tentatives en 2003 d'intervenir auprès du Conseil d'État, non pour réhabiliter la réglementation prévue par la loi sur l'emploi des langues en matière administrative, mais au contraire pour défendre l'illégalité créée par les instances bruxelloises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf gepoogd heeft' ->

Date index: 2022-05-01
w