Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtstreeks en ongunstig

Traduction de «zelf heeft gezegd dat daarmee besparingen zouden » (Néerlandais → Français) :

De Commissie zelf heeft gezegd dat daarmee besparingen zouden kunnen worden gerealiseerd die meer zoden aan de dijk zetten: circa 6 miljard euro per jaar.

La Commission elle-même a déclaré que cela pourrait permettre de réaliser des économies de plus grande envergure, d’environ 6 milliards d’euros par an.


In de loop van de afgelopen jaren heeft het lid altijd twee discours gehoord : één aan Vlaams zijde die het had over de verfijning van de democratie, het Europees burgerschap en dergelijke meer; aan de Franstalige kant was er echter een ander discours : daar heeft men zeer duidelijk, nog vóór het Verdrag van Maastricht was geratificeerd, gezegd dat dit eurostemrecht bijzonder welkom was omdat ...[+++]

Le membre note qu'au cours des dernières années, il a toujours entendu deux sons de cloche : pendant que les Flamands parlaient d'affinage de la démocratie, de citoyenneté européenne, etc., les francophones tenaient un tout autre discours, puisqu'ils clamaient haut et fort, dès vant la ratification du Traité de Maastricht, que l'octroi du droit de vote aux Européens était une aubaine, parce qu'il ne pourrait que consolider les positions francophones à Bruxelles et dans la périphérie bruxelloise.


Hoewel de minister van Middenstand aan de basis ligt van de wet inzake nachtwinkels, heeft hij in de verklaringen aan de pers de dag na de stemming in de Kamer zelf gezegd begrip te hebben voor de situatie van de exploitanten die verplicht zouden worden om hun winkels die bij benzinestations horen om 20 uur te sluiten, en zo hun rendabiliteit in gevaar brengen.

Le ministre des Classes moyennes lui-même, bien qu'à l'origine de la loi sur les magasins de nuit, a marqué au lendemain du vote à la Chambre, dans les déclarations à la presse, sa compréhension pour sa situation des exploitants qui devraient être amenés à fermer leurs magasins annexés aux stations-service à 20 heures mettant ainsi leur rentabilité en danger.


Hoewel de minister van Middenstand aan de basis ligt van de wet inzake nachtwinkels, heeft hij in de verklaringen aan de pers de dag na de stemming in de Kamer zelf gezegd begrip te hebben voor de situatie van de exploitanten die verplicht zouden worden om hun winkels die bij benzinestations horen om 20 uur te sluiten, en zo hun rendabiliteit in gevaar brengen.

Le ministre des Classes moyennes lui-même, bien qu'à l'origine de la loi sur les magasins de nuit, a marqué au lendemain du vote à la Chambre, dans les déclarations à la presse, sa compréhension pour sa situation des exploitants qui devraient être amenés à fermer leurs magasins annexés aux stations-service à 20 heures mettant ainsi leur rentabilité en danger.


Daarmee wordt eigenlijk bevestigd wat een collega hier enkele maanden vóór de jongste Europese verkiezingen heeft gezegd, namelijk dat de Europese subsidies in Wallonië niet het verhoopte resultaat hebben gebracht, zeker in vergelijking met andere Europese regio's, en dat niet alleen Wallonië zelf, maar de Europese Unie daarvoor verantwoordelijk is, dat zij tenslotte die projecten goedkeurt.

Cela confirme ce qu’a dit l’un de nos collègues députés ici même, quelques mois avant les dernières élections parlementaires européennes: les subventions européennes n’ont pas produit les effets escomptés en Wallonie, surtout par comparaison avec d’autres régions européennes, et ce n’est pas seulement la Wallonie, mais aussi l’Union européenne qui est en fin de compte responsable de l’approbation de ces projets.


Daarmee wordt eigenlijk bevestigd wat een collega hier enkele maanden vóór de jongste Europese verkiezingen heeft gezegd, namelijk dat de Europese subsidies in Wallonië niet het verhoopte resultaat hebben gebracht, zeker in vergelijking met andere Europese regio's, en dat niet alleen Wallonië zelf, maar de Europese Unie daarvoor verantwoordelijk is, dat zij tenslotte die projecten goedkeurt.

Cela confirme ce qu’a dit l’un de nos collègues députés ici même, quelques mois avant les dernières élections parlementaires européennes: les subventions européennes n’ont pas produit les effets escomptés en Wallonie, surtout par comparaison avec d’autres régions européennes, et ce n’est pas seulement la Wallonie, mais aussi l’Union européenne qui est en fin de compte responsable de l’approbation de ces projets.


En waarom sommigen van hen ineens West-Europeanen zouden zijn en de andere Oost-Europeanen, waarom sommigen zelfs – zoals er wel gedachteloos gezegd wordt – ineens Europeanen zouden zijn en anderen buren van Europa, daar heeft nog niemand mij een behoorlijke verklaring voor kunnen geven.

Jusqu'à présent, personne n'a été capable de m'expliquer de manière rationnelle pourquoi certains de ces citoyens devraient brusquement être des Européens occidentaux et d'autres des Européens orientaux ou pourquoi certains - comme certaines personnes le disent sans réfléchir - devraient brusquement être des Européens et d'autres des voisins de l'Europe.


En die werkelijkheid is dat ik - in tegenstelling tot wat u zojuist gezegd heeft - in mijn interventie niet beweerd heb dat de rechtstreekse steun in het kader van een herziening van de financiële toewijzingen teruggebracht zou worden. Het is zaak dat iedereen weet dat de Commissie alleen gezegd heeft dat ze beschikbare middelen zou gebruiken, en dat er besparingen zouden worden gerealiseerd in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid.

Que cela soit bien clair : la Commission a seulement dit qu'elle utiliserait des fonds disponibles et qui seraient économisés dans le cadre de la politique agricole commune.


Bovendien heeft het Hof, zelfs mocht het van oordeel zijn dat de verzoekende partijen voldoende doen blijken van hun belang om in rechte te treden, in zijn arrest nr. 69/93 voor recht gezegd dat " de situatie van de verzoekende partijen die in rechte treden in hun hoedanigheid van advocaat slechts [rechtstreeks en ongunstig] zou kunnen worden geraakt in zoverre die bepalingen nadeel zouden berok ...[+++]

En outre, même si la Cour devait considérer que les parties requérantes démontrent à suffisance leur intérêt à agir, la Cour a dit pour droit dans son arrêt n° 69/93 que " la situation des requérants agissant en qualité d'avocats n'est susceptible [d'être directement et défavorablement affectée] que dans la mesure où ces dispositions feraient grief aux clients dont ils assurent la défense.


Zelfs indien dit niet de enige doelstelling was, blijft de stelling volgens P. Oversteyns overeind : weliswaar heeft het Arbitragehof beslist dat legislatieve validatie ongeoorloofd is wanneer het de enige bedoeling was de Raad van State te beletten uitspraak te doen, maar daarmee is niet gezegd dat legislatieve validatie geoorloofd is in alle andere gevallen.

Même si ce n'était pas là l'objectif unique, l'argument conserve, selon P. Oversteyns, sa valeur : certes, la Cour d'arbitrage a décidé que la validation législative était illicite lorsqu'elle avait pour seul objectif d'empêcher le Conseil d'Etat de se prononcer, mais ceci ne signifie pas que la validation législative est permise dans tous les autres cas.


w