Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf plaatsvonden wekken bovendien twijfel » (Néerlandais → Français) :

De onregelmatigheden die tijdens de verkiezingen zelf plaatsvonden, wekken bovendien twijfel over de handhaving van democratische normen.

En outre, les irrégularités qui ont eu lieu lors des élections à proprement parler laissent planer le doute quant au respect des normes démocratiques.


Bovendien is er een belangrijke wijziging in de werking van de commissie : er wordt een boetesysteem ingevoerd waardoor ze zelf geldboetes kan opleggen indien de procureur des Konings binnen zes maanden na ontvangst van het proces-verbaal geen mededeling doet zonder het strafbaar feit in twijfel te trekken.

En outre, et il s'agit d'une modification importante relative au fonctionnement de la commission, il est prévu d'introduire un système d'amendes qui permet à la commission d'infliger elle-même des amendes si le procureur du Roi n'adresse aucune communication dans les six mois à compter de la réception du procès-verbal, et ce sans mettre en doute l'infraction.


Bovendien is er een belangrijke wijziging in de werking van de commissie : er wordt een boetesysteem ingevoerd waardoor ze zelf geldboetes kan opleggen indien de procureur des Konings binnen zes maanden na ontvangst van het proces-verbaal geen mededeling doet zonder het strafbaar feit in twijfel te trekken.

En outre, et il s'agit d'une modification importante relative au fonctionnement de la commission, il est prévu d'introduire un système d'amendes qui permet à la commission d'infliger elle-même des amendes si le procureur du Roi n'adresse aucune communication dans les six mois à compter de la réception du procès-verbal, et ce sans mettre en doute l'infraction.


Bovendien heeft verzoeker, ook al zou er informatie zijn gelekt, het Gerecht evenmin gegevens verstrekt waardoor twijfel kan ontstaan over de juistheid van het betoog van de Commissie dat met de nieuwe methode het hebben van informatie over de casestudy in ieder geval geen nut heeft en zelfs nadelig is voor de kandidaten.

En outre, à supposer même que de telles fuites d’informations se soient produites, le requérant ne fournit non plus au Tribunal aucun élément susceptible de mettre en doute les arguments développés par la Commission selon lesquels, avec la nouvelle méthode, le fait d’avoir des informations sur une étude de cas serait à tout le moins inutile, sinon même désavantageux pour les candidats.


Het kan bovendien zelf opdracht geven tot een externe evaluatie van zijn verwezenlijkingen. Dit gebrek aan controle door de commissie van het Europees Parlement en het feit dat het instituut volledig zelf kan beslissen door wie het wordt geëvalueerd, roept niet alleen twijfels op, maar is eigenlijk gewoon absurd.

Cette absence de contrôle de la part de la commission parlementaire et cette capacité à choisir son propre organe d’évaluation ne suscitent pas seulement des questions; c’est tout simplement ridicule.


Het kan bovendien zelf opdracht geven tot een externe evaluatie van zijn verwezenlijkingen. Dit gebrek aan controle door de commissie van het Europees Parlement en het feit dat het instituut volledig zelf kan beslissen door wie het wordt geëvalueerd, roept niet alleen twijfels op, maar is eigenlijk gewoon absurd.

Cette absence de contrôle de la part de la commission parlementaire et cette capacité à choisir son propre organe d’évaluation ne suscitent pas seulement des questions; c’est tout simplement ridicule.


Bovendien is sprake van een gebrek aan samenhang en van een tegenstelling, met name wat de verschillende doelstellingen betreft die als doel hebben het stimuleren van de processen van regionale integratie in Latijns-Amerika en het tegelijkertijd stimuleren van een bevoorrechte bilaterale dialoog met slechts enkele partners, zelfs al worden de mogelijkheid om de dialoog op de verschillende omstandigheden van elke partner af te stemmen en alle mogelijkheden van de verschillende akkoorden die hen met de Unie verbinden, niet opnieuw in twijfel ...[+++]getrokken.

En outre, elle présente une incohérence et une contradiction, notamment en ce qui concerne les différents objectifs visant à favoriser les processus d’intégration régionale en AL et à favoriser parallèlement un dialogue privilégié bilatéral avec quelques partenaires seulement, alors même que la possibilité de moduler le dialogue en fonction des différentes circonstances de chacun d’entre eux et d’extraire toutes les potentialités des différents accords qui les lient à l’Union ne soient pas remises en question.


– (FR) Ik twijfel er niet aan dat het nuttig is om het kader vast te stellen waarbinnen de mechanismen voor de bestrijding van dergelijke verschijnselen in Europa zouden kunnen worden versterkt, wellicht zelfs op Europese schaal. Bovendien zou het goed zijn als we de samenwerking met de betrokken landen verbeteren, zodat we degenen die zich schuldig maken aan dergelijke ...[+++]

- Je crois qu’il serait sans doute utile de voir dans quel cadre on peut renforcer les dispositifs, peut-être même à l’échelle européenne, pour lutter contre ces phénomènes en Europe, mais aussi pour améliorer la coopération avec les pays concernés afin d’effectivement poursuivre de tels actes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Doornik-Leuze-Péruwelz met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte en een industriële bedrijfsruimte op het grondgebied van de stad Doornik (Blandain en Marquain), in uitbreiding van de bedrijfsruimtes van Doornik Ouest I en II en de inschrijving van een reserveringsoppervlakte voor het tracé van een nieuwe autosnelwegverbinding aan die gebieden (plaat 37/6N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte et d'une zone d'activité économique industrielle sur le territoire de la ville de Tournai (Blandain et Marquain), en extension des zones d'activité économique de Tournai Ouest I et II et de l'inscription d'un périmètre de réservation pour le tracé d'un nouveau raccordement autoroutier à ces zones (planche 37/6N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'aménagement du territoire, de l'urbanisme et du patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouve ...[+++]


Ondanks de financiële middelen die zijn ingezet voor uitgebreide informatie bestaat bij de burgers nog steeds twijfel en zelfs afkeer, wat vooral tot uiting komt in de landen waar een referendum wordt georganiseerd. De regeringen die een referendum organiseren, hadden zich er bovendien toe verbonden alles in het werk te stellen om te voorkomen dat d ...[+++]

Malgré une campagne d'information coûteuse, les citoyens ont encore des doutes, voire de l'aversion, qui s'expriment surtout dans les pays où un référendum est organisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf plaatsvonden wekken bovendien twijfel' ->

Date index: 2022-09-27
w