Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf reeds jurisprudentie » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State had zelf reeds jurisprudentie ontwikkeld en vastgesteld dat de betreffende beslissingen alle trekken van een bestuursbehandeling hadden, maar dat hij gegeven de scheiding der machten daarover geen uitspraak kon doen.

Le Conseil d'État lui-même avait déjà développé une jurisprudence, constatant que les décisions dont question avaient toutes les apparences d'un acte administratif, mais qu'en vertu de la séparation des pouvoirs, il ne pouvait pas statuer en la matière.


De Raad van State had zelf reeds jurisprudentie ontwikkeld en vastgesteld dat de betreffende beslissingen alle trekken van een bestuursbehandeling hadden, maar dat hij gegeven de scheiding der machten daarover geen uitspraak kon doen.

Le Conseil d'État lui-même avait déjà développé une jurisprudence, constatant que les décisions dont question avaient toutes les apparences d'un acte administratif, mais qu'en vertu de la séparation des pouvoirs, il ne pouvait pas statuer en la matière.


Met de wijziging van artikel 458 van het Strafwetboek streeft dit wetsontwerp ernaar om ­ met het oog op de rechtszekerheid ­ het reeds door de rechtsleer en de jurisprudentie erkende beginsel van de noodtoestand in het Strafwetboek zelf te bekrachtigen. Dit amendement heeft hetzelfde doel maar wil dat verzoenen met de kritiek van de Raad van State zonder te raken aan de opzet van artikel 458 van het Strafwetboek.

Cet amendement a tout au plus pour but, à la fois de répondre exactement à l'objectif poursuivi par la modification de l'article 458 du Code pénal introduite par le présent projet, à savoir « de consacrer dans le texte même du Code le principe de l'état de nécessité, déjà reconnu par la doctrine et la jurisprudence, et cela dans un souci de sécurité juridique », et de préserver la philosophie de l'article 458 du Code pénal, en répondant aux critiques énoncées notamment par le Conseil d'État à ce sujet.


Met de wijziging van artikel 458 van het Strafwetboek streeft dit wetsontwerp ernaar om ­ met het oog op de rechtszekerheid ­ het reeds door de rechtsleer en de jurisprudentie erkende beginsel van de noodtoestand in het Strafwetboek zelf te bekrachtigen. Dit amendement heeft hetzelfde doel maar wil dat verzoenen met de kritiek van de Raad van State zonder te raken aan de opzet van artikel 458 van het Strafwetboek.

Cet amendement a tout au plus pour but, à la fois de répondre exactement à l'objectif poursuivi par la modification de l'article 458 du Code pénal introduite par le présent projet, à savoir « de consacrer dans le texte même du Code le principe de l'état de nécessité, déjà reconnu par la doctrine et la jurisprudence, et cela dans un souci de sécurité juridique », et de préserver la philosophie de l'article 458 du Code pénal, en répondant aux critiques énoncées notamment par le Conseil d'État à ce sujet.


De wetgever gaat hier in tegen de vaste jurisprudentie van het Hof van Cassatie, volgens welke de rechter in kort geding bevoegd is zolang een vordering tot echtscheiding lopende is, zelfs indien de echtscheiding reeds op een andere vordering (hoofd- of tegenvordering) verkregen is.

Le législateur prend ici le contrepied de la jurisprudence contante de la Cour de cassation, selon laquelle le juge des référés est compétent tant qu'une action en divorce est en cours, même si, sur une autre action (principale ou reconventionnelle), le divorce est déjà acquis.


Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie moet het Europees Parlement telkens opnieuw worden geraadpleegd wanneer de uiteindelijk vastgestelde regeling, in haar geheel beschouwd, wezenlijk afwijkt van die waarover het Parlement reeds werd geraadpleegd, uitgezonderd de gevallen waarin de wijzigingen in hoofdzaak beantwoorden aan door het Parlement zelf te kennen gegeven verlangens.

Selon la jurisprudence de la Cour de justice, le Parlement européen doit toujours être consulté de nouveau si le texte finalement adopté est, dans son ensemble, substantiellement différent de celui sur lequel le Parlement avait été consulté, à moins que les modifications ne répondent pour l'essentiel à un vœu exprimé par le Parlement lui-même.


Verdrag nr. 108 van de Raad van Europa, dat bindend is voor de lidstaten, stelt fundamentele algemene beginselen inzake gegevensbescherming vast, maar, zelfs als het in het licht van de jurisprudentie van het EHRM moet worden geïnterpreteerd, biedt het niet de nodige duidelijkheid, zoals de EDPS reeds eerder meermaals heeft verklaard (12).

La convention 108 du Conseil de l'Europe, qui est contraignante pour les États membres, définit des principes fondamentaux généraux en matière de protection des données, mais, bien qu'il faille l'interpréter à la lumière de la jurisprudence de la Cour européenne des Droits de l'Homme, elle n'offre pas le degré de précision nécessaire, comme le CEPD l'a indiqué à plusieurs reprises (12).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf reeds jurisprudentie' ->

Date index: 2024-03-11
w