Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf reeds stappen » (Néerlandais → Français) :

Jongeren kunnen immers zelf enkele stappen ondernemen om hun verzekeraar te overtuigen de premie te drukken, zoals het volgen van een cursus defensief rijden, hun verzekeraar er attent op maken dat zijzelf of hun familie reeds meerdere verzekeringen bij dezelfde verzekeraar hebben gesloten, een wagen met een lager vermogen kopen, enz. Voorts worden jongeren ook aangeraden om offertes bij verschillende verzekeraars aan te vragen en zo de concurrentie te laten spelen.

Les jeunes conducteurs sont en effet aussi en mesure d'entreprendre eux-mêmes des démarches pour inciter les assureurs à comprimer la prime, comme suivre un cours de conduite défensive, attirer l'attention de l'assureur sur le fait que lui-même ou sa famille ont plusieurs assurances chez le même assureur, acheter une voiture de moindre puissance, etc. Ajoutons aussi qu'il est conseillé aux jeunes de comparer les offres de différents assureurs et de laisser jouer la concurrence.


Het reglementair kader voor telewerk binnen het federaal administratief openbaar ambt bestaat reeds sinds 2006 maar elke instelling bepaalt zelf of zij telewerk invoert en wanneer zij klaar is om in te stappen.

Le cadre réglementaire pour le télétravail au sein de la fonction publique fédérale administrative existe depuis 2006 déjà, mais chaque institution détermine elle-même si elle introduit le télétravail et quand elle est prête à le faire.


Voor de werkzoekenden die onmiddellijk in een beroepsproject zouden kunnen stappen, moet het reeds in Brussel bestaande contract voor beroepsproject (CBP) worden aangeboden vanaf het eerste onderhoud, dan wel tijdens een onderhoud dat moet plaatsvinden uiterlijk binnen vier maanden na de inschrijving indien de aanvrager de nodige tijd moet krijgen om informatie in te winnen, documentatie te verzamelen of zelf voorstellen te doen.

Pour les demandeurs d'emploi susceptibles d'adhérer d'emblée à un projet professionnel, le CPP, qui existe déjà à Bruxelles, doit être présenté dès le premier entretien, ou lors d'un entretien à convenir, au maximum dans les quatre mois de l'inscription s'il faut laisser le temps au demandeur d'emploi de se renseigner, de se documenter, de formuler lui-même des suggestions de démarches.


Voor de werkzoekenden die onmiddellijk in een beroepsproject zouden kunnen stappen, moet het reeds in Brussel bestaande contract voor beroepsproject (CBP) worden aangeboden vanaf het eerste onderhoud, dan wel tijdens een onderhoud dat moet plaatsvinden uiterlijk binnen vier maanden na de inschrijving indien de aanvrager de nodige tijd moet krijgen om informatie in te winnen, documentatie te verzamelen of zelf voorstellen te doen.

Pour les demandeurs d'emploi susceptibles d'adhérer d'emblée à un projet professionnel, le CPP, qui existe déjà à Bruxelles, doit être présenté dès le premier entretien, ou lors d'un entretien à convenir, au maximum dans les quatre mois de l'inscription s'il faut laisser le temps au demandeur d'emploi de se renseigner, de se documenter, de formuler lui-même des suggestions de démarches.


In de meeste lidstaten is meervoudig kopiëren met het oog op bewaring reeds toegestaan en zelfs in de overige lidstaten wordt er nagedacht over de nodige wetgevende stappen.

Si la plupart des États membres autorisent déjà la reproduction en plusieurs exemplaires à des fins de conservation, les autres États membres envisagent d’adapter leur législation.


6. Heeft de geachte minister zelf reeds stappen gezet om de federale taalwetgeving te doen respecteren, bijvoorbeeld door dit op het Overlegcomité te brengen of door de sancties te verstrengen voor het niet toepassen van de taalwetgeving ?

6. L'honorable ministre lui-même a-t-il déjà entrepris des démarches pour faire respecter la législation linguistique fédérale, par exemple en portant la question devant le Comité de concertation ou en renforçant les sanctions pour la non-application de la législation linguistique ?


In de meeste lidstaten is meervoudig kopiëren met het oog op bewaring reeds toegestaan en zelfs in de overige lidstaten wordt er nagedacht over de nodige wetgevende stappen.

Si la plupart des États membres autorisent déjà la reproduction en plusieurs exemplaires à des fins de conservation, les autres États membres envisagent d’adapter leur législation.


1. Is de geachte minister voorstander van een gelijkaardig initiatief in België waarbij de operatiepatiënt(e) zelf zijn/haar medisch dossier via het internet kan inzien en kan aan- en invullen en zijn hieromtrent reeds stappen ondernomen ?

1. L'honorable ministre est-il favorable à une initiative analogue en Belgique, qui permettrait à chaque patient devant subir une opération de consulter, remplir et compléter son dossier médical par le biais d'Internet, et peut-il préciser si des dispositions ont déjà été prises à cet égard ?


Deze is zowel voor de regio zelf als voor de rest van de wereld van belang en de EU heeft er bij eerdere gelegenheden reeds bij beide partijen op aangedrongen zich te onthouden van stappen die tot meer spanning zouden kunnen leiden.

Á d'autres occasions, l'UE a déjà engagé les deux parties à s'abstenir de toute action susceptible d'aviver les tensions.


31. geeft uiting aan zijn vaste overtuiging dat de EU zelf alle noodzakelijke stappen dient te zetten om het tijdschema voor de toetreding, zoals dit op de topconferentie te Laken is goedgekeurd, in acht te nemen, waardoor aldus de toetreding mogelijk wordt voor maximaal tien landen, voorafgaand aan de Europese verkiezingen van 2004, en onderstreept dat het Europees Parlement reeds zijn visie geformuleerd heeft in de plenaire vergadering van juni over de financiële gevolge ...[+++]

31. exprime sa conviction que l’UE devrait prendre toutes les mesures nécessaires pour se conformer au calendrier pour l’élargissement arrêté au Sommet de Laeken, permettant ainsi l’adhésion de pas moins de 10 pays avant les élections européennes de 2004 et souligne que le Parlement européen a déjà établi ses positions, lors de la session du mois de juin, sur l’incidence financière de l’élargissement de l’Union européenne concernant les questions budgétaires;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf reeds stappen' ->

Date index: 2024-01-06
w