Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelf schuldig maakt " (Nederlands → Frans) :

De heer Anciaux antwoordt dat vorige spreker zich zelf schuldig maakt aan de politieke spelletjes die hij zogezegd aan de kaak stelt.

M. Anciaux répond que le précédent intervenant s'adonne lui-même aux petits jeux politiques qu'il prétend dénoncer.


Wat betreft de interpretatie van de artikelen 20, 21 en 22 kan men te rade gaan bij de uitvoerige jurisprudentie betreffende de wet van 1981, in het bijzonder de recentste rechtspraak betreffende artikel 3 van deze wet, die er steeds is van uitgegaan dat het misdrijf van deelneming aan groepen alleen vaststaat wanneer vooraf is komen vast te staan dat de groep zelf zich schuldig maakt aan misdrijven van aanzetting tot haat.

Pour ce qui concerne l'interprétation des articles 20, 21 et 22, il faut se référer à l'abondante jurisprudence relative à la loi de 1981 et singulièrement à la jurisprudence la plus récente relative à l'article 3 de cette loi, laquelle a toujours considéré que l'infraction de participation à des groupes ne pouvait être établie que s'il était établi préalablement que le groupe lui-même se rendait coupable des infractions d'incitation à la haine .


Iemand die ten onrechte klacht neerlegt tegen een collega, maakt zich zélf schuldig aan de overtreding van deze wet én aan de bepalingen van het Strafwetboek inzake valse beschuldigingen.

Quiconque dépose plainte à tort contre un collègue enfreint lui-même la présente loi ainsi que les dispositions du Code pénal relatives aux faux témoignages.


Wat betreft de interpretatie van de artikelen 20, 21 en 22 kan men te rade gaan bij de uitvoerige jurisprudentie betreffende de wet van 1981, in het bijzonder de recentste rechtspraak betreffende artikel 3 van deze wet, die er steeds is van uitgegaan dat het misdrijf van deelneming aan groepen alleen vaststaat wanneer vooraf is komen vast te staan dat de groep zelf zich schuldig maakt aan misdrijven van aanzetting tot haat.

Pour ce qui concerne l'interprétation des articles 20, 21 et 22, il faut se référer à l'abondante jurisprudence relative à la loi de 1981 et singulièrement à la jurisprudence la plus récente relative à l'article 3 de cette loi, laquelle a toujours considéré que l'infraction de participation à des groupes ne pouvait être établie que s'il était établi préalablement que le groupe lui-même se rendait coupable des infractions d'incitation à la haine .


4. brengt in herinnering dat een kwantitatief criterium moet worden gebruikt voor de definitie van het begrip "op commerciële schaal" wanneer strafrechtelijke sancties worden opgelegd aan wie zich schuldig maakt aan namaak en intellectuele piraterij; benadrukt dat het namaken van nieuwe technologieën met een hoge toegevoegde waarde meer schade aanricht dan het namaken van oudere technologieën die in het postindustriële tijdperk misschien maar weinig belang meer hebben, zelfs indien deze oudere ...[+++]

4. rappelle que lorsqu'il s'agit d'infliger des sanctions pénales aux auteurs d'actes de contrefaçon et de piratage intellectuel, il convient de prendre en considération un critère quantitatif pour définir la notion d'"échelle commerciale"; souligne que la contrefaçon de nouvelles technologies à haute valeur ajoutée est plus dommageable que celle de technologies anciennes qui peuvent ne plus revêtir une grande importance à l'ère post-industrielle, même dans le cas où celles-ci ont été brevetées;


Hieruit moet men zonder meer afleiden dat het Europees Parlement zich zelf schuldig maakt aan discriminatie van Europese burgers.

La conclusion évidente en est que les citoyens européens font l’objet d’un traitement discriminatoire de la part du Parlement européen.


In de tussentijd spreekt de Europese Unie op theoretische en zelfs verheven toon, terwijl zij zich net zo goed schuldig maakt aan het uitbuiten van Afrika’s natuurlijke hulpbronnen.

L'Union européenne, de ce point de vue, tient un discours très théorique, voire angélique, tout en participant aussi à l'exploitation de ces ressources.


Ondanks de recente vrijlating van 26 van de 131 oorspronkelijke verdachten, omdat een aantal van de oorspronkelijke aanklachten niet ontvankelijk werd verklaard, maakt de Commissie zich momenteel ernstig zorgen over het feit dat op 11 juni 38 politieke gevangenen schuldig zijn bevonden, hetgeen zelfs zou kunnen leiden tot het opleggen van de doodstraf.

Malgré la récente libération de 26 des 131 accusés initiaux, pour lesquels certaines accusations initiales ont été levées, la Commission est à présent extrêmement préoccupée par le verdict de culpabilité prononcé le 11 juin contre 38 prisonniers politiques, qui pourrait même déboucher sur des peines de mort.


Ondanks de recente vrijlating van 26 van de 131 oorspronkelijke verdachten, omdat een aantal van de oorspronkelijke aanklachten niet ontvankelijk werd verklaard, maakt de Commissie zich momenteel ernstig zorgen over het feit dat op 11 juni 38 politieke gevangenen schuldig zijn bevonden, hetgeen zelfs zou kunnen leiden tot het opleggen van de doodstraf.

Malgré la récente libération de 26 des 131 accusés initiaux, pour lesquels certaines accusations initiales ont été levées, la Commission est à présent extrêmement préoccupée par le verdict de culpabilité prononcé le 11 juin contre 38 prisonniers politiques, qui pourrait même déboucher sur des peines de mort.


Artikel 10ter van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van strafvordering, gewijzigd door artikel 8 van de wet van 13 april 1995, dat bepaalt dat elke Belg of vreemdeling in België kan worden vervolgd wanneer hij zich buiten het Belgisch grondgebied schuldig maakt aan ernstige misdrijven tegen de openbare zeden, zelfs als de Belgische overheid geen enkele officiële klacht of kennisgeving van de vreemde overheid heeft ontvangen, betekent een uitbreiding van de extraterritoriale bevoegdheid van ...[+++]

En effet, à titre d'exemple, l'article 10ter du Titre préliminaire du Code de procédure pénale modifié par l'article 8 de la loi du 13 avril 1995 aux termes duquel le Belge ou l'étranger ayant commis hors le territoire national certaines infractions graves contre la moralité publique, peut être poursuivi en Belgique même si l'autorité belge n'a reçu aucune plainte ou avis officiel de l'autorité étrangère, est une disposition qui étend la compétence extraterritoriale des tribunaux belges, comme dans le cas relaté de l'arrêt de la Cour de cassation du 5 juin 1950.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf schuldig maakt' ->

Date index: 2024-05-12
w