Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelf zouden verliezen » (Néerlandais → Français) :

De Raad van State heeft er, in verband met de erkenning van verenigingen zonder winstoogmerk, reeds vaak op gewezen dat « in het licht van het beginsel van de vrijheid van vereniging niet kan worden aanvaard dat de overheid, zij het onder het mom van voorwaarden voor de erkenning en voor de toekenning van subsidies, regels stelt die het bestaan, de organisatie en de werking van privaatrechtelijke verenigingen grondig veranderen, of op de werkzaamheden van die verenigingen zulke beperkingen stelt dat die verenigingen (..) hun wezen zelf zouden verliezen » (12).

Le Conseil d'État a souvent rappelé, à propos de l'agrément d'associations sans but lucratif, « qu'il ne peut être admis, au regard du principe de la liberté d'association, que, fût-ce sous le couvert de conditions d'agrément ou d'octroi de subventions, l'autorité publique en vienne à fixer des règles affectant profondément l'existence, l'organisation et le fonctionnement d'associations de droit privé ou à imposer aux activités de ces associations des contraintes telles que celles-ci (..) seraient dénaturées dans leur essence même » (12).


Art. 257. Zodra de besluiten als bedoeld in de artikelen 253 tot 256 zijn goedgekeurd: 1° is de onderlinge verzekeringsvereniging omgezet en worden haar leden van rechtswege en met onmiddellijke ingang aandeelhouders of vennoten van de vennootschap in haar nieuwe vorm, op de wijze die is voorgesteld in het verslag bedoeld in artikel 250, waarbij de leden geacht worden van rechtswege te voldoen aan alle eventuele voorwaarden om vennoot of aandeelhouder van de vennootschap in haar nieuwe vorm te worden; 2° verliezen de leden van de vereniging alle rechten die zij nog zouden kunnen hebben, zelfs ...[+++]

Art. 257. Dès l'approbation des décisions visées aux articles 253 à 256: 1° l'association d'assurance mutuelle est transformée et ses membres deviennent de plein droit et avec effet immédiat actionnaires ou associés de la société sous sa nouvelle forme de la manière proposée dans le rapport visé à l'article 250, ces membres étant réputés satisfaire de plein droit à toutes les conditions éventuellement requises pour devenir associés ou actionnaires de la société sous sa nouvelle forme; 2° les membres de l'association perdent tous les droits qu'ils pourraient encore avoir, même à l'avenir ou sous condition, en raison de leur ancienne qua ...[+++]


De gepensioneerde of de bruggepensioneerde Marokkaanse arbeiders blijven in België wonen, maar velen onder hen zouden graag naar Marokko terugkeren. Maar als ze terugkeren, dan verliezen ze na een jaar al hun sociale rechten die ze in België verworven hebben, zelfs als ze daar dertig jaar hebben gewerkt.

Mais, s'ils retournent, au bout d'un an, ils perdent tous leurs droits sociaux acquis en Belgique même s'ils y ont travaillé pendant trente ans.


­ verliezen de leden van de vereniging alle rechten die zij nog zouden kunnen hebben, zelfs voor de toekomst of onder voorwaarde, ingevolge hun vroegere hoedanigheid van lid;

­ les membres de l'association perdent tous les droits qu'ils pourraient encore avoir, même dans le futur ou sous condition, en raison de leur ancienne qualité de membre;


Dat alles zouden we verliezen in een Europa dat éénmaakt wat we op ons continent delen, wat ons helpt om het Europees sociaal model in alle lidstaten van de Unie en in de Unie zelf te consolideren.

Tout cela dans une Europe qui organise son unité, ce que nous partageons à l'échelle du continent, ce qui aide à consolider le modèle social européen au sein de tous les États membres de l'Union et au sein de l'Union elle-même.


De gepensioneerde of de bruggepensioneerde Marokkaanse arbeiders blijven in België wonen, maar velen onder hen zouden graag naar Marokko terugkeren. Maar als ze terugkeren, dan verliezen ze na een jaar al hun sociale rechten die ze in België verworven hebben, zelfs als ze daar dertig jaar hebben gewerkt.

Mais, s'ils retournent, au bout d'un an, ils perdent tous leurs droits sociaux acquis en Belgique même s'ils y ont travaillé pendant trente ans.


ADR is opgezet als een instrument voor de consumenten om verhaal te halen, opdat een einde wordt gemaakt aan het bestaande gebrek aan evenwicht tussen de ondernemers, die beter in staat zijn om financiële verliezen te dragen en voor toegang tot de rechter te betalen, en de consumenten, die anders geen verhaal bij een rechtbank zouden trachten te halen vanwege de kosten, die in sommige gevallen hoger kunnen liggen dan de schadeclaim zelf.

Le règlement extrajudiciaire des litiges a été conçu comme un instrument de recours pour les consommateurs visant à mettre fin au déséquilibre existant entre des professionnels qui disposent d'une plus grande capacité à faire face à des pertes financières et à payer pour obtenir réparation et des consommateurs qui, à défaut, ne saisiraient pas la justice en raison des frais impliqués qui, dans certains cas, peuvent être plus élevés que la réclamation elle-même.


Is de Raad op de hoogte van de ernstige verontrusting in de Europese industrie van stikstofhoudende meststoffen en van onderzoeken die tot de slotsom komen dat de waarschijnlijke aanvullende kosten die de regeling voor de emissierechtenhandel veroorzaakt zelfs volgens het meest gunstige draaiboek zo hoog zouden zijn dat het niet mogelijk is de verliezen op te vangen door de productiviteit te verhogen?

Le Conseil mesure-t-il les vives inquiétudes de la filière européenne d’engrais et connaît-il les études qui font, en substance, valoir que les coûts supplémentaires découlant de la directive relative au système communautaire d’échange de quotas d’émission seront, même dans le meilleur des cas, vraisemblablement si élevés qu’il ne sera pas possible de compenser les pertes par une augmentation de la productivité?


In het ergste geval zouden zij hun bedrijfstoeslag zelfs helemaal kunnen verliezen.

Dans le pire des scénarios, la réduction pourrait être de 100 %.


We zouden ook moeten kijken naar bepaalde gevolgen van de liberalisering voor China zelf, want er zijn voldoende bewijzen dat veel van de armste mensen in China zelf ten gevolge van de toetreding van China tot de WTO te maken krijgen met aanzienlijke verliezen, met name in de landbouwsector.

Nous devrions nous pencher sur certains des impacts que la libéralisation a sur la Chine elle-même, car de nombreux témoignages prouvent que nombre des Chinois les plus démunis risquent d’essuyer des pertes importantes, notamment dans le secteur agricole, suite à l’entrée de la Chine dans l’OMC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelf zouden verliezen' ->

Date index: 2024-07-19
w