Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfdoding zien gebeuren hebben " (Nederlands → Frans) :

5) Wordt er vanuit de overheid ook iets van acute en duurzame psychosociale begeleiding georganiseerd voor medepassagiers en wachtende passagiers op het perron nadat ze een ongeval of zelfdoding zien gebeuren hebben?

5) Les autorités organisent-elles un accompagnement psychosocial aigu et chronique pour les passagers et les voyageurs présents sur le quai après avoir assisté à un accident ou à un suicide ?


De burgemeesters hebben tweemaal een ontmoeting gehad met de Nationale Loterij, waarvan een keer in aanwezigheid van de minister van Financiën, waarbij de burgemeesters een suggestie hebben gedaan : waarom zouden we op het ogenblik dat de Nationale Loterij in België een monopolie wil bewaren, op het ogenblik dat het Europees Hof van Justitie door middel van het arrest-Schindler haar gelijk hebben gegeven en dat de Nationale Loterij de speelautomaten wil beheren met het argument dat dit behoort tot het monopolie op de spelen van de Nationale Loterij, waarom zouden we dan de burgemeesters, ook die van Brussel, de parlementsleden en de rege ...[+++]

Les bourgmestres ont rencontré la Loterie nationale à deux reprises, dont une fois en présence du ministre des Finances, où les bourgmestres lui ont fait part d'une éventuelle suggestion, à savoir que puisque la Loterie nationale veut garder un monopole en Belgique, que la Cour européenne de Justice, au travers de l'arrêt Schindler, lui a donné raison et que la Loterie nationale veut gérer des jeux automatiques en disant que cela entre dans le cadre du monopole des jeux de la Loterie nationale, pourquoi ne pas imaginer de mettre autour de la table, avec la Loterie nationale, les bourgmestres, y compris celui de Bruxelles, les parlementaires et le gouvernement, pour voir si ce n'est pas tout simplement au travers d'u ...[+++]


De burgemeesters hebben tweemaal een ontmoeting gehad met de Nationale Loterij, waarvan een keer in aanwezigheid van de minister van Financiën, waarbij de burgemeesters een suggestie hebben gedaan : waarom zouden we op het ogenblik dat de Nationale Loterij in België een monopolie wil bewaren, op het ogenblik dat het Europees Hof van Justitie door middel van het arrest-Schindler haar gelijk hebben gegeven en dat de Nationale Loterij de speelautomaten wil beheren met het argument dat dit behoort tot het monopolie op de spelen van de Nationale Loterij, waarom zouden we dan de burgemeesters, ook die van Brussel, de parlementsleden en de rege ...[+++]

Les bourgmestres ont rencontré la Loterie nationale à deux reprises, dont une fois en présence du ministre des Finances, où les bourgmestres lui ont fait part d'une éventuelle suggestion, à savoir que puisque la Loterie nationale veut garder un monopole en Belgique, que la Cour européenne de Justice, au travers de l'arrêt Schindler, lui a donné raison et que la Loterie nationale veut gérer des jeux automatiques en disant que cela entre dans le cadre du monopole des jeux de la Loterie nationale, pourquoi ne pas imaginer de mettre autour de la table, avec la Loterie nationale, les bourgmestres, y compris celui de Bruxelles, les parlementaires et le gouvernement, pour voir si ce n'est pas tout simplement au travers d'u ...[+++]


Ook hebben we een niet mis te verstane reactie gegeven op hetgeen we in de straten van Teheran hebben zien gebeuren.

Nous avons été très clairs également dans notre réponse à ce que nous avons pu constater dans les rues de Téhéran.


Ook hebben we een niet mis te verstane reactie gegeven op hetgeen we in de straten van Teheran hebben zien gebeuren.

Nous avons été très clairs également dans notre réponse à ce que nous avons pu constater dans les rues de Téhéran.


Wat denkt u te doen om ervoor te zorgen dat Frontex effectief wordt en de lidstaten het gehele jaar door steun biedt die ze nodig hebben, zodat we een effectief instrument ter bestrijding van illegale immigratie hebben, iets wat u immers ook graag zou zien gebeuren?

Qu'allez-vous faire pour que l'instrument Frontex fonctionne efficacement et fournir aux États membres l'aide nécessaire tout au long de l'année, pour que nous disposions d'un instrument efficace pour lutter contre l'immigration illégale organisée, comme vous l'attendez également?


Vanuit het oogpunt van de veiligheid in de Europese Unie is dat van belang; aanhangers van de radicale islam mogen geen mogelijkheden hebben om te rekruteren. We hebben dat in het recente verleden zien gebeuren met de bomaanslagen in Casablanca, de tragische burgeroorlog in Algerije de afgelopen jaren, de opkomst van de Hamas, Hezbollah en de islamitische Jihad in de bezette gebieden in Palestina.

Nous l’avons vu récemment avec les attentats à la bombe de Casablanca, au Maroc, avec la guerre civile tragique de ces dernières années en Algérie et avec la montée du Hamas, du Hezbollah et du Jihad islamique dans les territoires palestiniens occupés.


We zijn het er allemaal over eens dat er een herverdeling van de beste landbouwgrond moet komen in Zimbabwe, maar dat moet gebeuren via onderhandelingen, en niet met het soort gewelddaden dat we de afgelopen maanden hebben zien gebeuren.

Nous admettons tous qu'il doit y avoir une redistribution des meilleures terres au Zimbabwe mais cela doit se faire par des négociations et non par la violence à laquelle nous avons assisté au cours de ces derniers mois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfdoding zien gebeuren hebben' ->

Date index: 2022-09-21
w