Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs binnen onze gemeenschap bomaanslagen » (Néerlandais → Français) :

Het licht een tip van de sluier over een probleem dat, zelfs binnen onze eigen gemeenschap, wordt doodgezwegen.

Elle lève le voile sur un problème largement tu, même au sein de notre communauté.


Het licht een tip van de sluier over een probleem dat, zelfs binnen onze eigen gemeenschap, wordt doodgezwegen.

Elle lève le voile sur un problème largement tu, même au sein de notre communauté.


De allochtonen die bereid zijn te participeren aan het leven binnen onze gemeenschap, verliezen immers hun motivatie.

Les allochtones qui sont disposés à participer à la vie au sein de notre communauté sont en effet démotivés.


De allochtonen die bereid zijn te participeren aan het leven binnen onze gemeenschap, verliezen immers hun motivatie.

Les allochtones qui sont disposés à participer à la vie au sein de notre communauté sont en effet démotivés.


Het netwerk wordt verondersteld wereldwijd te zijn, maar er zijn controles aan de grenzen, zelfs binnen onze Europese interne markt.

Sur ce marché, qui devrait être mondial, les contrôles aux frontières persistent, même à l'intérieur de notre propre marché unique.


Wanneer een lidstaat in gebreke blijft toereikende maatregelen vast te stellen om belemmeringen van het handelsverkeer binnen de Gemeenschap te voorkomen, zelfs indien die niet aan hem te wijten zijn, maar het gevolg zijn van acties van particulieren, kan hij verantwoordelijk worden gesteld zoals het geval is geweest voor Frankrijk in 1997.

Lorsqu'un de ces derniers s'est abstenu de prendre des mesures appropriées pour faire face à des entraves aux échanges intra- communautaires, même si elles ne sont pas de son fait et résultent d'action imputables à des particuliers, il peut être tenu pour responsable comme cela a été le cas pour la France en 1997.


Het verbod om binnen de Gemeenschap sigaretten te produceren die niet voldoen aan de richtlijn, zelfs met het oog op de uitvoer ervan naar derde landen, draagt ook bij tot de vlotte werking van de interne markt, aangezien aldus de illegale wederinvoer of de verlegging van het handelsverkeer van die producten in de Gemeenschap wordt vermeden.

(81,85,90,91) L'interdiction de fabriquer dans la Communauté des cigarettes non conformes à la directive même en vue de leur exportation vers des pays tiers contribue également au bon fonctionnement du marché intérieur dans la mesure où elle permet d'éviter la réimportation illicite ou le détournement du trafic de ces produits à l'intérieur de la Communauté.


De scheepsbouw is de enige industriële sector die systematisch bedrijfssteun ontvangt. Deze werkt concurrentievervalsing binnen de Gemeenschap in de hand en veroorzaakt aanzienlijke kosten voor de meeste lidstaten, waarvan vele te kampen hebben met groeiende budgettaire beperkingen (alleen al in de periode 1990-1995 hebben de lidstaten in totaal bijna 5 miljard ecu aan bedrijfssteun verleend; indien herstructureringssteun wordt meegerekend, gaat het zelfs om 8,3 miljard ecu) ...[+++]

Le secteur de la construction navale a été le seul secteur industrie à bénéficier systématiquement d'aides à l'exploitation, qui tendent à apporter une distorsion dans la concurrence intracommunautaire et entraînent des coûts importants pour la plupart des États membres, dont beaucoup sont confrontés à des pressions budgétaires croissantes (Pendant la période de 1990 à 1995, les seuls aides à l'exploitation versées par les États membres se sont élevées au total à près de 5000 millions d'écus, ce chiffre se montant à 8300 millions d'écus si l'on tient compte des aides à la restructuration).


Welke specifieke vorming krijgen de ordediensten en de lokale gezagsdragers om op een rechtvaardige en professionele manier te reageren op situaties die een risico inhouden van rassenhaat, xenofobie of manipulatie door individuen of organisaties ten koste van de leefbaarheid binnen onze gemeenschap?

Quelle formation les membres des services de police et les autorités locales reçoivent-ils pour réagir d'une manière professionnelle et juste dans des situations qui impliquent un risque de haine raciale, de xénophobie ou de manipulation par des individus et des organisations aux dépens de la qualité de vie dans notre communauté ?


Verder geloof ik niet dat wij onze concurrentiepositie ten opzichte van de Derde Wereld, of binnen de Gemeenschap, kunnen verbeteren door het niveau van de arbeidsvoorwaarden te verlagen, en dat zou ook niet de juiste manier zijn.

En outre, nous ne pouvons pas, et nous ne devrions pas, essayer de concurrencer le tiers monde ou de nous concurrencer au sein de la Communauté, en jouant sur les conditions de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs binnen onze gemeenschap bomaanslagen' ->

Date index: 2021-01-17
w