Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Een belangrijke rol
In het geding
Moeten
Zijn

Vertaling van "zelfs gevallen geweest " (Nederlands → Frans) :

Er zijn zelfs gevallen geweest waarin een getuige enkel voor de voorzitter van de onderzoekscommissie een verklaring wou afleggen.

Il y a même eu des cas où un témoin ne voulait faire sa déposition que devant le président de la commission d'enquête.


Er zijn zelfs gevallen geweest waarin een getuige enkel voor de voorzitter van de onderzoekscommissie een verklaring wou afleggen.

Il y a même eu des cas où un témoin ne voulait faire sa déposition que devant le président de la commission d'enquête.


Hoewel de gemeentelijke politie in het merendeel der gevallen tussenkomt voor zaken die perfect lokaliseerbaar zijn en zich situeren op het gebied van de gemeente zelf, meldt de heer Vandoren dat er toch reeds gevallen geweest zijn van perfecte samenwerking met de gemeentepolitie (bijvoorbeeld Stedelijke politie van Antwerpen).

Il ajoute que la police communale intervient, dans la majorité des cas, dans des affaires parfaitement localisables, qui se situent sur le territoire communal, mais qu'il y a déjà eu des cas de parfaite collaboration avec la police communale (par exemple, police urbaine d'Anvers).


Hoewel de gemeentelijke politie in het merendeel der gevallen tussenkomt voor zaken die perfect lokaliseerbaar zijn en zich situeren op het gebied van de gemeente zelf, meldt de heer Vandoren dat er toch reeds gevallen geweest zijn van perfecte samenwerking met de gemeentepolitie (bijvoorbeeld Stedelijke politie van Antwerpen).

Il ajoute que la police communale intervient, dans la majorité des cas, dans des affaires parfaitement localisables, qui se situent sur le territoire communal, mais qu'il y a déjà eu des cas de parfaite collaboration avec la police communale (par exemple, police urbaine d'Anvers).


2. a) In hoeverre is er een gebrek aan controle door buitenlandse belastingdiensten wat betreft onderhoudsuitkeringen? b) Kan u aangeven in hoeveel gevallen er een uitwisseling van informatie is geweest tussen een buitenlandse belastingdienst en de Belgische belastingdienst omtrent de aftrekbaarheid dan wel belastbaarheid van onderhoudsuitkeringen bij een belastingplichtige? c) Kan u aangeven in hoeveel gevallen de Belgische belastingadministratie zelf een vraag ...[+++]

2. a) Y a-t-il un manque de contrôle de la part des services d'imposition étrangers en ce qui concerne les rentes alimentaires? b) Pouvez-vous signaler le nombre de cas où il y a eu échange d'information entre un service des contributions étranger et le service des contributions belge concernant la déductibilité ou l'imposabilité des rentes alimentaires auprès d'un débiteur d'aliments? c) Pouvez-vous signaler le nombre de cas où l'administration belge des contributions a elle-même envoyé une demande d'information ou d'assistance administrative à une administration des contributions étrangère, et a reçu - ou n'a pas reçu - de réponse?


In elk van deze gevallen had de dierenarts-gedragsdeskundige vastgesteld dat indien het slachtoffer een kind was geweest, de gevolgen ernstig, zelfs dodelijk waren geweest.

Dans chaque cas, le vétérinaire comportementaliste a constaté que si la victime avait été un enfant, le risque aurait été sérieux, voire mortel.


De bemiddelaar is immers al in contact geweest met de partijen en kan van oordeel zijn dat in bepaalde specifieke gevallen een gemeenschapsdienst - door hem beschreven - nuttig zou zijn als instrument tot herstel - zelfs symbolisch - van de geleden schade en een impact zou hebben, in het bijzonder op de herhaling, die interessanter is dan de betaling van een boete.

Le médiateur a en effet déjà été en contact avec les parties et peut considérer que dans certains cas précis, une prestation citoyenne - décrite par lui - serait utile comme instrument de réparation, même symbolique, du dommage causé et aurait un impact, en particulier sur la récidive, plus intéressant que le paiement d'une amende.


Niet zelden zijn er intussen jaren verstreken en in een aantal gevallen is er zelfs nooit een voorafgaande tewerkstelling geweest (artikelen 56quinquies en sexies) ».

Il n'est pas rare que de nombreuses années se soient écoulées entre-temps et dans certains cas il n'y a même jamais eu d'occupation antérieure (articles 56quinquies et sexies) ».


Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat de wetgever van oordeel is geweest, enerzijds, dat de « rechters bij de rechtbank van koophandel [.] een belangrijke rol [moeten] blijven spelen bij de begeleiding van de collectieve procedures » omdat « het algemeen belang, en in bepaalde gevallen zelfs de openbare orde [.] in het geding [zijn] » (Parl. St., Kamer, B.Z. 2007, DOC 52-0160/001, p. 6) en, anderzijds, dat de beoordelingsvrijheid waarover de rechtbank van koophandel onder de vroegere wet van 17 juli 1997 b ...[+++]

Il ressort des travaux préparatoires que le législateur a estimé, d'une part, que les « juges du tribunal de commerce doivent continuer à exercer un rôle important dans l'encadrement des procédures collectives » parce que « [l']intérêt général, et même dans certains cas l'ordre public, sont en cause [.] » (Doc. parl., Chambre, S.E. 2007, DOC 52-0160/001, p. 6) et, d'autre part, que le pouvoir d'appréciation dont disposait le tribunal de commerce sous l'empire de l'ancienne loi du 17 juillet 1997 « relative au concordat judiciaire » pour approuver ou non un plan devait toutefois être soumis à des limitations (ibid., p. 31).


In de gevallen bepaald in artikel 19bis -11, § 1, 1°) of 2°), kan het vonnis wel tegen het Fonds worden ingeroepen, zelfs wanneer het in het geding noch partij is geweest, noch daarin is geroepen.

Toutefois, le jugement est opposable au Fonds dans les cas prévus à l'article 19bis-11, § 1, 1°) ou 2°), même s'il n'a pas été présent ou appelé à l'instance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs gevallen geweest' ->

Date index: 2023-07-29
w