Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs mét prijsverbetering zullen openbaargemaakte prijzen » (Néerlandais → Français) :

Zelfs mét prijsverbetering zullen openbaargemaakte prijzen dicht in de buurt liggen van de daadwerkelijk aan de cliënt gegeven prijs, aangezien ondernemingen graag een zo scherp mogelijke bekendgemaakte prijs zullen willen hanteren om cliënten aan te trekken.

Même avec la cotation plus favorable, les prix rendus publics seraient très proches du prix réel donné au client parce que les entreprises tiendraient à ce que le prix rendu public soit aussi compétitif que possible afin d'attirer les clients.


Het Sneltraject voor innovatie en de nieuwe prijzen zullen vernieuwers uit de gehele EU zelfs nog meer kansen bieden om aan bod te komen.

En outre, l'initiative intitulée "Voie express pour l’innovation" et les nouveaux prix à l'innovation offriront des possibilités supplémentaires aux innovateurs de toute l’Europe.


Zelfs indien de bedrijfstak van de Unie in de nabije toekomst enige prijsdruk ondervindt van de invoer uit China, zullen de gevolgen wat prijzen en winstgevendheid betreft, naar verwachting niet groot zijn, aangezien de bedrijfstak van de Unie een groot marktaandeel heeft, voordelen inzake kwaliteit en betrouwbaarheid van de bevoorrading, en het vermogen om grote contracten te sluiten.

Même si les prix de l’industrie de l’Union subissent dans les temps à venir une pression des importations en provenance de la Chine, les effets, du point de vue des prix et de la rentabilité, ne devraient pas être notables, étant donné que l’industrie de l’Union dispose d’une part de marché considérable, d’avantages qualitatifs, d’un approvisionnement fiable et d’une capacité d’obtenir des grands marchés.


In tegenstelling tot wat de indiener van het verzoek beweert en zelfs in de veronderstelling dat de nieuwe structuur de groep doeltreffender heeft gemaakt, betekent dit niet dat zijn prijzen bij uitvoer naar de Unie in de toekomst hoog zullen zijn en niet in dumping zullen resulteren.

En particulier, contrairement à ce que le requérant sous-entend, même à supposer que la nouvelle structure ait rendu le groupe plus efficace, cela ne signifie pas qu’à l’avenir, ses prix à l’exportation vers l’Union seront élevés et ne donneront pas lieu à un dumping.


Ik vraag me af hoe dit probleem moet worden opgelost, want het is bekend dat door de ontwikkelingen in het gemeenschappelijke landbouwbeleid de prijzen van suikers en zelfs van vetten op de Europese markt met maximaal 25 procent zullen dalen. De levensmiddelenindustrie zal deze producten dan nog meer gaan toepassen. Daarbij zullen de prijzen van groen ...[+++]

Et de ce côté-là, on ne voit pas bien comment l’horizon pourrait s’éclaircir car il est notoire que l’évolution de la PAC va mettre sur le marché européen du sucre et même des graisses à des prix qui pourraient baisser jusqu’à 25 %, ce qui favoriserait leur présence dans les produits de l’industrie agro-alimentaire, tandis que les prix des fruits et légumes continueront de progresser, avec pour effet qu’ils resteront inaccessibles aux plus démunis.


Als deze verordening wordt aangenomen in de termen van de bereikte overeenkomst zullen wij bovendien geconfronteerd worden met een daling van de voedselproductie en een stijging van de prijzen, met als gevolg dat wij ons genoodzaakt zullen zien de voedingsmiddelen die wij niet zelf produceren in te voeren, zodat wij uiteindelijk producten zullen consumeren die behandeld zijn met de stoffen die wij nu verbieden.

De plus, si le règlement est adopté selon les termes de l’accord dégagé, l’effet sera une réduction de la production alimentaire et une hausse des prix, ce qui nous obligera à importer les aliments que nous ne produirons plus, traités avec ces mêmes produits que nous auront interdits.


E. overwegende dat de kortetermijnfluctuaties van de prijzen voor grondstoffen en goederen in het verleden extreem wisselvallig zijn gebleken en in de loop van de tijd zelfs nog groter zijn geworden, met perioden van overproductie die worden gevolgd door perioden van tekorten, maar dat de prijzen in de toekomst naar verwachting op een hoger niveau zullen blijven,

E. considérant que, par le passé, la très grande volatilité à court terme du cours des matières premières et des produits de base a été une réalité et qu'elle est même amenée à s'accentuer au fil des ans avec une succession de périodes de pénurie et de périodes de surproduction, mais qu'à l'avenir, le cours devrait se maintenir à un niveau plus élevé,


Dit compromis beoogt duidelijk te maken dat openbaargemaakte prijzen in de regel gelijk zullen zijn aan of zeer dicht in de buurt zullen zitten van de prijzen die daadwerkelijk aan niet-professionele cliënten worden gegeven.

Il s'agit de préciser que les prix rendus publics doivent normalement correspondre ou être très proches des prix offerts aux clients non professionnels.


Belangrijk is ook vast te stellen dat consumenten zeker nog voor enige tijd, met inbegrip van de zomervakantie, zullen kunnen profiteren van het besluit van Ulster Bank, Bayerische Landesbank en SNS om zelf hun prijzen vast te stellen.

Il convient de noter que la décision prise par la Ulster Bank, la Bayerische Landesbank et la SNS de fixer leurs prix individuellement se traduira par des avantages pour les consommateurs pendant une période qui reste significative, notamment pendant la période des vacances.


Blijkbaar wordt er een goed beleid gevoerd. Ik ga ervanuit dat binnenkort op het terrein zelf de prijzen nog meer zullen dalen, en niet alleen voor dat ene abonnement waarnaar de minister verwijst, maar ook voor het gebruik.

Je considère donc qu'à brève échéance, les prix baisseront encore davantage, non seulement pour l'abonnement auquel le ministre a fait référence mais aussi pour l'utilisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs mét prijsverbetering zullen openbaargemaakte prijzen' ->

Date index: 2024-07-25
w