Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs nog minder relevant zullen » (Néerlandais → Français) :

Het spreekt evenwel voor zich dat deze voorwaarden voor de kredietgevers met enkel een restportefeuille in de praktijk minder relevant zullen zijn, aangezien ze eerder betrekking hebben op de kredietverstrekking.

Il va toutefois de soi que, dans la pratique, ces conditions seront moins pertinentes pour les prêteurs qui ne gèrent plus qu'un portefeuille résiduel, puisqu'elles portent plutôt sur l'octroi de crédits.


Het gemeentebestuur stelt dat de loketten regelmatig gebruikt worden en dat, nu de loketten helemaal sluiten, mensen nog minder gemotiveerd zullen zijn om het openbaar vervoer te nemen.

Elle y signale que les guichets sont régulièrement utilisés par les voyageurs et que leur fermeture complète risque de décourager encore davantage les éventuels candidats au transport public.


Bovendien lijken de vereisten inzake minimumkapitaal en eigen vermogen voornamelijk tot doel te hebben zeker te stellen dat de kredietgevers voldoende solvabel zijn om kredieten te verstrekken, wat minder relevant is voor de overnemers van schuldvorderingen, die zelf geen kredieten verstrekken.

A cela s'ajoute que les exigences relatives au capital minimum et aux fonds propres ont principalement pour but de s'assurer que les prêteurs sont suffisamment solvables pour octroyer des crédits, ce qui est moins pertinent dans le cas des cessionnaires de créances puisqu'ils n'octroient pas eux-mêmes de crédits.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de verrichtingen van vereffening-verdeling plaatsvinden, het genot van het gebouw in onverdeeldheid toegewe ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que les opérations de liquidation-partage se déroulent, demandes pour lesquelles il se déclare expressément co ...[+++]


Naar verluidt zullen er in 2016 echter ook vier Duitstalige ambtenaren van de Administratie Rechtszekerheid met pensioen gaan, waardoor er nog minder bevoegd personeel zal overblijven in de Duitstalige Gemeenschap, en dat op diverse niveaus en in verschillende graden maar vooral op niveau A. 1. a) Komt er in Eupen inderdaad een bijkantoor van de Administratie Rechtszekerheid? b) Zo ja, wanneer?

À ce sujet, il me revient également que quatre fonctionnaires germanophones de la Sécurité juridique partiront en 2016 à la retraite réduisant encore plus le personnel compétent en Communauté germanophone, et ce à différents niveaux et grades, spécialement du niveau A. 1. a) Pouvez-vous me confirmer la création de l'antenne de la Sécurité juridique à Eupen? b) Si oui, quel est le calendrier de la mise en place?


Het Parlement merkt op dat het mogelijk is dat zelfs deze verhoging niet zal volstaan om te beantwoorden aan de reële behoeften in het kader van het beheer van de migratiestromen in het Middellandse Zeebekken, en nog minder voor de mogelijke toekomstige migratie vanuit Oekraïne. 2. Naast de maatregelen die worden genomen door EASO zal ook Frontex een meer actieve rol spelen bij de registratie van vluchtelingen.

Le Parlement note que même cette augmentation pourrait ne pas suffire pour répondre aux besoins réels dans la gestion des flux migratoires dans le bassin méditerranéen, et encore moins à la possible migration future venant de l'Ukraine. 2. Outre les mesures prises par l'EASO, Frontex jouera également un rôle plus actif dans l'enregistrement des refugiés.


Maar zelfs als we erin slagen de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te beperken, zullen de Europese burgers en bedrijven de negatieve effecten van de onvermijdelijke klimaatverandering ondervinden en zullen zij zich zo kosteneffectief mogelijk daaraan moeten aanpassen.

Cependant, même si l'augmentation annuelle moyenne de la température mondiale reste inférieure à 2 degrés Celsius, les effets négatifs du changement climatique inévitable toucheront les citoyens et les entreprises d'Europe qui devront s'y adapter à moindre coût.


Op termijn komt ons land daardoor alleen te staan. c) Vanaf het volgend decennium zullen de Belgische F-16's operationeel steeds minder relevant worden en bijgevolg hoe langer hoe minder gevraagd worden voor VN-, EU- of NAVO-opdrachten.

A terme, notre pays se retrouvera de ce fait seul. c) À partir de la prochaine décennie, les F-16 belges deviendront de moins en moins pertinents d'un point de vue opérationnel et seront dès lors de moins en moins demandés pour des missions au sein de l'ONU, de l'UE ou de l'OTAN.


2. a) Zijn er voor de stations die minder lang zullen open zijn of gesloten zullen worden nog investeringen gepland? b) Zo ja, welke? c) Hoeveel zullen die werken kosten? d) Binnen welk tijdsperspectief?

2. a) Des investissements sont-ils encore prévus dans les gares qui seront concernées par une réduction des plages d'ouverture ou par une fermeture? b) Dans l'affirmative, de quels investissements s'agit-il? c) Quel sera le coût de ces travaux? d) Quel est le calendrier prévu pour ces travaux?


* Zelfs in de korte periode die sinds Lissabon is verlopen, hebben de snelle veranderingen ertoe geleid dat een aantal van de toentertijd voorgestelde doelstellingen thans minder relevant zijn.

* Durant le court laps de temps qui s'est écoulé depuis le sommet de Lisbonne, cependant, les changements ont été si rapides que certains des objectifs qu'il avait proposés ont déjà perdu de leur pertinence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs nog minder relevant zullen' ->

Date index: 2024-03-04
w