Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs nooit persoonlijk zullen ontmoeten " (Nederlands → Frans) :

Virtuele identiteiten en netwerken ontstaan tussen individuen die elkaar zelfs nooit persoonlijk zullen ontmoeten, laat staan dat ze elkaars echte identiteit kennen.

Des identités et réseaux virtuels se créent entre individus qui ne se rencontreront même jamais personnellement, et dont, a fortiori, ils ignorent la véritable identité.


Volgens de in de commissie verstrekte informatie bestaat de kans dat de reactoren Doel 3 en Tihange 2 misschien zelfs nooit meer zullen draaien.

D'après les informations qui ont été données en commissions, il semble que le redémarrage potentiel de Doel 3 et de Tihange 2 soit sérieusement remis en question.


In het raam van een wetsontwerp tot omzetting van Europese richtlijnen inzake telecommunicatie, is het niet aangewezen toepassingsmaatregelen te nemen voor normen die nog niet bestaan of er misschien zelfs nooit zullen komen.

Dans le cadre d'un projet de loi transposant des directives européennes en matière de télécommunications, il n'y a pas lieu de prendre des mesures d'application de normes qui n'existent pas encore ou même, qui pourraient ne jamais exister.


Hij meent dat het niet raadzaam is, in het kader van wetsontwerp tot omzetting van Europese richtlijnen inzake telecommunicatie, uitvoeringsmaatregelen te nemen voor normen die nog niet bestaan of die misschien zelfs nooit zullen bestaan.

Il estime que, dans le cadre d'un projet de loi transposant des directives européennes en matière de télécommunications, il n'y a pas lieu de prendre des mesures d'application de normes qui n'existent pas encore ou, même, qui pourraient ne jamais exister.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opeist, moet worden ingesteld binnen het jaar na de ontdekking van het feit dat hij de vader van het kind is, ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de ...[+++]


Aangezien de gegevens die het mogelijk maken om de uitgevoerde verwerkingen te traceren zelf gevoelige gegevens zijn, zullen ze, overeenkomstig artikel 9, § 2, enkel voor controledoeleinden geverifieerd kunnen worden door de Directeur-generaal of de consulent voor de veiligheid en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer.

Les données permettant le traçage des traitements effectués constituant elles-mêmes des données sensibles, elles ne pourront, conformément à l'article 9, § 2, être vérifiées à des fins de contrôle que par le Directeur général ou le conseiller en sécurité et en protection de la vie privée.


Maar deze zullen nooit het fysische contact doen verdwijnen, integendeel dit zelfs faciliteren waar dit nodig of wenselijk is.

En revanche, elles ne feront jamais disparaître le contact physique. Bien au contraire, elles le faciliteront si nécessaire ou souhaité.


2. Er is geen georganiseerde formele controle, maar wetende dat deze wetgeving betreffende de toeristische centra tot doel heeft om te zorgen voor een correct evenwicht tussen zeer diverse en soms tegengestelde belangen zoals de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de zelfstandigen, de vrijheid van handel, het recht van de consument en het bijzondere belang van de toeristische sector, twijfel ik er niet aan dat de gemeenten, de gewesten en de representatieve middenstandsorganisaties het niet zullen nalaten z ...[+++]

2. Il n'y a pas de contrôle formellement organisé, mais, sachant que cette législation concernant les centres touristiques a pour objectif d'assurer un juste équilibre entre des intérêts aussi divers et parfois opposés que la protection de la vie privée des indépendants, la liberté de commerce, le droit du consommateur et l'intérêt particulier du secteur touristique, je ne doute pas que les communes, les régions et les organisations représentatives des classes moyennes ne manqueraient pas de me saisir si certaines reconnaissances de communes ou parties de commune devaient s'avérer désuètes dans une mesure remettant en question la légitim ...[+++]


Zelf heeft de heer Vanlouwe ze alleszins nooit mogen ontmoeten in de Senaat.

En tout cas, M. Vanlouwe n'a personnellement jamais pu les rencontrer au Sénat.


- We weten dat bijvoorbeeld de Scandinavische landen nooit akkoord zullen gaan met zelfs maar een gedeeltelijke opheffing van het embargo.

- Nous savons que certains pays, scandinaves notamment, ne consentiront jamais à une levée, même partielle, de l'embargo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs nooit persoonlijk zullen ontmoeten' ->

Date index: 2024-10-18
w