Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zelfs recente verkiezingen " (Nederlands → Frans) :

5. herinnert eraan dat alle of bijna alle lokale en landelijke kiescommissies door de sinds kort op nationaal niveau regerende partij werden gedomineerd, wat in grote delen van het land in schril contrast staat met de respectieve lokale resultaten van vorige en zelfs recente verkiezingen;

5. rappelle que la composition de tous les bureaux de vote locaux et régionaux, ou de presque tous, était dominée par le parti arrivé nouvellement au pouvoir au niveau national, dont le soutien qu'il a obtenu dans une bonne part du pays contraste fortement avec les résultats locaux respectivement obtenus à des élections précédentes voire récentes;


Vijf percent van de kiezers die zijn ingeschreven op de kiezerslijsten opgesteld bij de meest recente algemene verkiezingen, kan via een petitie vragen dat een wetsonterp of een wetsvoorstel dat zelf of door instemming met een verdrag ertoe strekt de uitoefening van bepaalde bevoegdheden op te dragen aan volkenrechtelijke instellingen of de verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen of de verdragen en akten waarbij deze verdragen zijn gewijzigd of aangevuld te herzien, ter goedkeuring wordt voorgelegd aan het kiezerskorps ...[+++]

Une proportion de cinq pour cent des électeurs inscrits sur les listes électorales établies lors des plus récentes élections générales peut demander par pétition qu'un projet ou une proposition de loi visant, par elle-même ou par assentiment à un traité, à attribuer l'exercice de pouvoirs déterminés à des institutions de droit international public ou à réviser les traités instituant les Communautés européennes ou les traités et actes qui les ont modifiés ou complétés, soit soumis à l'approbation du corps électoral.


Vijf percent van de kiezers die zijn ingeschreven op de kiezerslijsten opgesteld bij de meest recente algemene verkiezingen, kan via een petitie vragen dat een wetsonterp of een wetsvoorstel dat zelf of door instemming met een verdrag ertoe strekt de uitoefening van bepaalde bevoegdheden op te dragen aan volkenrechtelijke instellingen of de verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen of de verdragen en akten waarbij deze verdragen zijn gewijzigd of aangevuld te herzien, ter goedkeuring wordt voorgelegd aan het kiezerskorps ...[+++]

Une proportion de cinq pour cent des électeurs inscrits sur les listes électorales établies lors des plus récentes élections générales peut demander par pétition qu'un projet ou une proposition de loi visant, par elle-même ou par assentiment à un traité, à attribuer l'exercice de pouvoirs déterminés à des institutions de droit international public ou à réviser les traités instituant les Communautés européennes ou les traités et actes qui les ont modifiés ou complétés, soit soumis à l'approbation du corps électoral.


C. overwegende dat de NLD 40 van de 45 bij de tussentijdse verkiezingen beschikbare zetels heeft behaald; overwegende dat de recente tussentijdse verkiezingen de eerste verkiezingen waren waaraan de NLD heeft deelgenomen sinds de opschorting van de democratie door de junta in 1990; dat dit ook de eerste keer was dat Aung San Suu Kyi zelf als kandidaat voor de NLD is opgekomen;

C. considérant que la LND a remporté 40 des 45 sièges en lice lors de ces élections partielles; considérant que ces dernières ont été les premières élections auxquelles la LND a pu participer depuis la suspension de la démocratie par la junte en 1990; considérant qu’il s’agissait également de la première fois où Aung San Suu Kyi elle-même s’est présentée comme candidate de la LND aux élections législatives;


16. geeft nogmaals uiting aan zijn aanhoudende steun aan de inspanningen die Georgië onderneemt om politieke en economische hervormingen in te voeren en zijn democratische instellingen (met inbegrip van zijn kieswet) te versterken, om zodoende een vreedzaam en welvarend Georgië op te bouwen dat kan bijdragen tot de stabiliteit in de regio én in de rest van Europa; spreekt zijn diepe bezorgdheid uit over de recente ontwikkelingen in Georgië, die hebben geleid tot escalaties zoals het gewelddadige politieoptreden tegen vreedzame demonstraties, de sluiting van onafhankelijke media en het uitroepen van de noodtoestand; is verheugd over het ...[+++]

16. affirme à nouveau qu'il ne laisse pas de soutenir les efforts consentis par la Géorgie pour introduire des réformes politiques et économiques et pour renforcer ses institutions démocratiques, en particulier la réforme du code électoral, construisant de la sorte une Géorgie pacifique et prospère, susceptible de concourir à la stabilité et dans la région et dans le reste de l'Europe; fait part de la vive préoccupation que lui inspirent les événements survenus récemment en Géorgie, qui culminèrent dans une brutale répression policière de manifestations pacifiques, dans la fermeture de médias indépendants et dans la proclamation de l'ét ...[+++]


Ik denk dat deze ervaring door hem verder geïllustreerd zal worden en gevoegd moet worden bij de berichten over gewelddaden bij deze recente verkiezingen in Turkije, waarbij zelfs doden zijn gevallen.

Je pense qu’il en dira davantage sur son expérience, qui devrait s’ajouter aux témoignages de violences commises au cours de ces élections turques, certaines de ces violences ayant même provoqué mort d’homme.


41. neemt kennis van de recente verklaring van president George Bush en herhaalt zijn standpunt dat een regeling van de crisis alleen bereikt kan worden langs de weg van onderhandelingen, politieke dialoog en een positieve opstelling van alle partijen; wijst erop dat de Palestijnse leider Arafat in januari 1996 democratisch werd gekozen in verkiezingen die door internationale waarnemers als eerlijk werden bestempeld; bevestigt het recht van het Palestijnse volk om zelf over hun ...[+++]

41. prend acte de la récente déclaration du président George Bush et réaffirme que le règlement de la crise passe par la négociation, le dialogue politique et un engagement constructif de toutes les parties; rappelle que le président Arafat de l'ANP a été démocratiquement élu en janvier 1996 lors d'élections déclarées équitables par les observateurs internationaux; réaffirme le droit du peuple palestinien à choisir lui-même ses dirigeants; se réjouit de l'annonce de l'organisation d'élections en janvier 2003; attend de la prochaine direction palestinienne qu'elle lutte efficacement contre la culture du terrorisme et la corruption;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs recente verkiezingen' ->

Date index: 2023-04-06
w