Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zelfs strengere normen » (Néerlandais → Français) :

In de tweede plaats omdat de praktijk van de meeste Staten die jongeren inlijven vanaf de leeftijd van zestien jaar, buiten de militaire scholen, tot internationale norm wordt verheven en zij niet ertoe worden aangezet daaraan iets doen, hoewel het gaat om een facultatief protocol dat enkel ertoe strekt te voorzien in strengere normen dan in het Verdrag zelf.

En second lieu, il érige en standard international la pratique actuelle de la plupart des États du monde qui recrutent à partir de 16 ans, hors écoles militaires, et ne les encourage en rien à améliorer cette situation, alors qu'il s'agit d'un Protocole facultatif dont la seule raison d'être est d'établir nettement des normes plus contraignantes que celles de la Convention elle-même.


In de tweede plaats omdat de praktijk van de meeste Staten die jongeren inlijven vanaf de leeftijd van zestien jaar, buiten de militaire scholen, tot internationale norm wordt verheven en zij niet ertoe worden aangezet daaraan iets doen, hoewel het gaat om een facultatief protocol dat enkel ertoe strekt te voorzien in strengere normen dan in het Verdrag zelf.

En second lieu, il érige en standard international la pratique actuelle de la plupart des États du monde qui recrutent à partir de 16 ans, hors écoles militaires, et ne les encourage en rien à améliorer cette situation, alors qu'il s'agit d'un Protocole facultatif dont la seule raison d'être est d'établir nettement des normes plus contraignantes que celles de la Convention elle-même.


Over het algemeen is deze grenswaarde naar behoren in nationaal recht omgezet. Veel lidstaten hebben zelfs strengere normen ter bescherming van de werknemers vastgesteld.

Sur ce point, la directive a, en général, été transposée de manière satisfaisante, de nombreux États membres prescrivant des normes plus protectrices.


Dus op het moment dat veel landbouwbedrijven in de Unie van productie dreigen te worden uitgesloten ten gevolge van de strengere normen voor dierenwelzijn, worden producten uit derde landen ingevoerd die zelfs niet aan de voorschriften voldoen die vandaag de dag in de Unie gelden.

En d’autres termes, alors que de nombreuses exploitations agricoles de l’Union risquent de faire faillite en raison des normes renforcées de bien-être animal, nous allons importer depuis des pays tiers des produits qui ne respectent même pas les spécifications en vigueur actuellement dans l’Union.


Volgens de memorie van toelichting hebben beide normen drie doelstellingen : « in de eerste plaats wordt een stevige juridische houvast geboden teneinde de vervolging van ' terroristische misdrijven ' doeltreffend aan te pakken door de omschrijving van het fenomeen zelf. Vervolgens worden de straffen voor bepaalde soorten ' terroristische misdrijven ' strenger gemaakt.

Selon l'exposé des motifs, l'objectif de ces deux normes est triple : « tout d'abord, offrir une assise juridique solide afin d'aborder efficacement la question de la poursuite des ' infractions terroristes ' par la définition du phénomène proprement dit.


Ik weet dat sommigen onder ons deze categorie willen schrappen, maar het schijnt mij toe dat, gezien het feit dat de nieuwe normen voor “goed” en “uitstekend” veel strenger zijn en dat een aantal stranden zelfs na investeringen nog niet aan die normen zullen voldoen, vooral na regenval, wij de categorie “aanvaardbaar” nodig zullen hebben als een soort proefcategorie.

Je sais que certains veulent la supprimer, mais il me semble que dans la mesure où les nouvelles normes «bonne» et «excellente» sont beaucoup plus strictes et où, même avec des investissements, certaines plages pourraient ne pas y satisfaire, surtout après des chutes de pluie, nous avons besoin de la catégorie «suffisante» comme une sorte de catégorie intermédiaire.


- mogelijke opties : nood aan een integrale benadering (verdeling tussen de doelgroepen van de milieugebruiksruimte in het algemeen en de emissieplafonds in het bijzonder); concretisering van de uitgangspunten door het nemen van maatregelen waarbij de reductiekost kleiner is dan de milieukost; sociaal-economische component (de doelgroep of doelgroepen met een onvoldoende economische draagkracht krijgen minder strengere milieuvoorwaarden, worden financieel ontzien doordat de financiële lasten mede door anderen gedragen worden of worden niet in bescherming genomen en er wordt een reconversieprogramma opgezet); minder strenge ...[+++]

- options possibles : le besoin d'une approche intégrale (répartition entre les groupes cibles de l'espace d'utilisation de l'environnement en général et les plafonds d'émission en particulier); concrétisation des points de départ en prenant des mesures rendant le coût de réduction inférieur au coût environnemental; composante socio-économique (le groupe cible ou les groupes cibles à portée économique insuffisante devront répondre à des normes écologiques moins sévères et seront financièrement ménagés étant donné que les charges financières sont portées par d'autres ou ne sont pas protégées et un programme de reconversion est entamé; ...[+++]


Zoals al werd gezegd, moeten wij vermijden dat de kandidaat-landen de indruk krijgen dat wij hun strengere normen opleggen dan wij zelf hanteren. Wij moeten de situatie in die landen niet vergelijken met onze perfecte wetteksten, maar met de situatie in onze eigen landen.

Nous ne devons pas comparer la situation réelle sur place avec nos textes juridiques parfaits mais bien avec les réalités qui prévalent chez nous ; faute de quoi, les pays candidats en sortiraient en effet toujours moins bien.


De werkzaamheden van het Waarnemingscentrum kunnen alleen verbeterd worden als de door de lidstaten aangedragen gegevens en de normen van het Waarnemingscentrum zelf steeds strenger en betrouwbaarder worden.

La seule façon d’améliorer le travail de l’Observatoire consiste à rendre les données fournies par les États membres et les plans d’action de l’Observatoire de plus en plus rigoureuses et fiables.


Op bepaalde punten worden zelfs strengere (militaire) normen toegepast.

Sous certains aspects, des normes (militaires) plus sévères sont même appliquées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zelfs strengere normen' ->

Date index: 2022-01-02
w