Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besturingseenheid voor het zenden
Biologische monsters naar het laboratorium sturen
Biologische stalen naar het laboratorium zenden
Communautair migratiebeleid
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «zenden wij vanuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


biologische monsters naar het laboratorium sturen | biologische stalen naar het laboratorium zenden

envoyer des prélèvements biologiques au laboratoire


voor zenden en ontvangen geschikte VHF-radiotelefonieapparatuur

émetteur-récepteur radiotéléphonique à ondes métriques


besturingseenheid voor het zenden

circuit de contrôle de transmission


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

politique migratoire de l'UE [ politique de migration communautaire | politique migratoire communautaire | politique migratoire de l'Union européenne ]


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dankzij deze beide satellieten, die nog voor medio 2006 vanuit de ruimte zullen beginnen te zenden, blijven de frequentietoewijzingen van de laatste twee Wereldradiocommunicatieconferenties behouden.

En émettant en orbite avant l'été 2006, ces deux satellites assureront le maintien de l'allocation des fréquences obtenues lors des deux dernières Conférences Mondiales de Radiocommunication.


In beginsel doet de tekst twee dingen: i) hij harmoniseert de verplichting van luchtvaartmaatschappijen die vluchten uitvoeren naar en vanuit een derde land en het grondgebied van ten minste één lidstaat om PNR-gegevens door te zenden aan wetshandhavingsorganen, en ii) hij bepaalt normen voor de wetshandhavingsorganen die zulke gegevens mogen gebruiken, met name om terroristische misdrijven en zware criminaliteit te voorkomen, op te sporen, te onderzoeken en te vervolgen.

Le texte a deux fonctions principales: i) il harmonise l'obligation pour les transporteurs aériens assurant des vols à destination et en provenance d'un pays tiers et du territoire d'au moins un État membre de transmettre aux organismes chargés de faire respecter la loi les données PNR et ii) il établit les critères auxquels ces organismes doivent se conformer pour exploiter ces informations aux fins de la prévention et de la détection des infractions terroristes et des infractions graves, ainsi que de l'organisation des enquêtes et des poursuites qu'elles exigent.


Het mededingingsrecht van de Unie staat er in beginsel weliswaar niet aan in de weg dat een rechthebbende het recht om gedurende een bepaalde periode beschermd materiaal vanuit één enkele lidstaat van uitzending of vanuit een aantal lidstaten van uitzending via de satelliet uit te zenden, aan één uitsluitende licentiehouder verleent.

Certes, le droit de la concurrencede l'Union ne s'oppose pas, en principe, à ce qu'un titulaire de droits puisse concéder à un licencié unique le droit exclusif de radiodiffuser par satellite, pendant une période déterminée, un objet protégé à partir d'un seul État membre d'émission ou à partir de plusieurs États membres d’émission.


Met deze resolutie zenden wij vanuit het Europees Parlement vooral een signaal uit naar de bevolking van Kosovo en de bevolkingen van de overige landen in de Westelijke Balkan om hen te laten weten: ”Jullie zijn niet vergeten, jullie maken deel uit van Europa”.

Avec cette résolution, le Parlement envoie surtout un signal à la population du Kosovo et à celle des autres pays des Balkans occidentaux, leur disant «nous ne vous avons pas oubliés, vous faites partie de l’Europe».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom denk ik dat het meer dan gepast is dat wij hier vanuit het Europees Parlement in Straatsburg een boodschap van respect en bewondering aan het Japanse volk zenden, in het bijzonder aan die helden die hun levens opofferen voor het welzijn van alle Japanners.

Je pense donc qu’il est plus que justifié d’adresser ici, depuis Strasbourg, depuis le Parlement européen, un message de respect et d’admiration au peuple japonais et plus particulièrement à ces héros qui sacrifient leur vie pour le bien de tous les citoyens japonais.


Staat u mij op dit punt toe, dames en heren collega's, om ook een algemene opmerking te maken: onlangs waren wij allen getuige van terroristische acties zoals het zenden vanuit Griekenland van pakjes met explosieven naar ambassades in verschillende steden van de Europese Unie, maar ook vanuit Jemen naar verschillende lidstaten.

Je voudrais, si vous me le permettez, émettre ici une remarque plus générale: nous avons tous, récemment, été témoins d’actes terroristes, lorsque des colis piégés ont été envoyés de Grèce aux ambassades de diverses villes de l’UE et en provenance du Yémen à plusieurs États membres.


9. is ingenomen met de steun van de Commissie om een onafhankelijk Wit-Russische programma via de radio en het internet uit te zenden vanuit de "Deutsche Welle Radio" als een eerste stap in het kader van een gedecentraliseerd samenwerkingsinstrument;

9. se félicite du soutien apporté par la Commission à la diffusion d'émissions biélorusses indépendantes, sur les ondes radio et sur internet, par la DWR allemande, première étape relevant de l'instrument de coopération décentralisé;


Dankzij deze beide satellieten, die nog voor medio 2006 vanuit de ruimte zullen beginnen te zenden, blijven de frequentietoewijzingen van de laatste twee Wereldradiocommunicatieconferenties behouden.

En émettant en orbite avant l'été 2006, ces deux satellites assureront le maintien de l'allocation des fréquences obtenues lors des deux dernières Conférences Mondiales de Radiocommunication.


De bepalingen inzake de vaststelling van de bevoegdheid van radio-omroepen om uit te zenden (hier is het beginsel van het land van herkomst van toepassing, wat betekent dat een omroep die toestemming heeft om vanuit één land uit te zenden, naar de andere landen mag uitzenden), die gebaseerd zijn op de fundamentele vrijheden van het EG-Verdrag die door het Hof van Justitie zijn bekrachtigd, lijken weinig problemen op te leveren.

Les dispositions concernant la détermination de la juridiction sous laquelle est autorisé un radiodiffuseur (c'est le principe du pays d'origine qui s'applique, signifiant qu'une fois que lui a été donnée l'autorisation d'émettre dans un pays, un radiodiffuseur peut émettre vers les autres pays), fondées sur les libertés fondamentales du traité CE et confirmées par la Cour de Justice, ne semblent poser que peu de problèmes.


De Commissie zal dus tientallen ambtenaren vanuit hun kantoren naar alle hoeken van Europa zenden om te antwoorden op de vragen die de burgers en de ondernemingen zich stellen over de interne markt.

La Commission sortira donc de ses bureaux plusieurs dizaines de fonctionnaires seront envoyés aux quatre coins de l'Europe pour répondre aux questions que les citoyens et les entreprises se posent à propos du Marché intérieur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zenden wij vanuit' ->

Date index: 2022-11-04
w