Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AO-zendingen
Ambtsverrichtingen vervullen
Andere zendingen
Bewaartijd voor zendingen
De plaats vervullen
Leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie
Pakketten en leveringen in ontvangst nemen
Pakketten en zendingen aannemen en versturen
Pakketten en zendingen afhandelen
Pakketten en zendingen verwerken
Vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen
Verlof om een stage of een proefperiode te vervullen
Zendingen van herbruikbaar materiaal coördineren
Zendingen van recyclebaar materiaal coördineren
Zendingen van recycleerbaar materiaal coördineren

Vertaling van "zendingen vervullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
pakketten en leveringen in ontvangst nemen | pakketten en zendingen aannemen en versturen | pakketten en zendingen afhandelen | pakketten en zendingen verwerken

gérer les réceptions et les livraisons | superviser les colis et les livraisons | gérer les colis et livraisons | superviser les réceptions et les livraisons


zendingen van recycleerbaar materiaal coördineren | zendingen van herbruikbaar materiaal coördineren | zendingen van recyclebaar materiaal coördineren

coordonner les expéditions de matériaux de recyclage


bewaartijd voor zendingen | termijn waarbinnen de zendingen ter beschikking worden gehouden

délai de garde des envois en instance


andere zendingen(AO) | AO-zendingen

autres objets | AO [Abbr.]


vergemakkelijken van vermogen om rol te vervullen

faciliter la capacité à remplir un rôle




verlof om een stage of een proefperiode te vervullen

congé pour accomplir un stage ou une période d'essai




leidinggevende voorbeeldrol spelen in een organisatie | leidinggevende voorbeeldrol vervullen in een organisatie

jouer un rôle de meneur exemplaire au sein d’une organisation


de ambtenaar kan worden aangewezen een ambt ad interim te vervullen

le fonctionnaire put être appelé à occuper un emploi par intérim
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 209. Met een maximum van vijf werkdagen per jaar en voor zover het belang van de dienst er zich niet tegen verzet, kan de ambtenaar verlof krijgen om mindervaliden en zieken te vergezellen of om andere humanitaire zendingen te vervullen tijdens verblijven en reizen in België of het buitenland.

Art. 209. Pour autant que l'intérêt du service ne s'y oppose pas, l'agent peut obtenir un congé de maximum cinq jours ouvrables par an, pour accompagner des handicapés et des malades ou pour effectuer d'autres missions humanitaires au cours de voyages et de séjours en Belgique ou à l'étranger.


Art. 202. Met een maximum van vijf werkdagen per jaar en voor zover het belang van de dienst er zich niet tegen verzet, kan de ambtenaar verlof krijgen om mindervaliden en zieken te vergezellen of om andere humanitaire zendingen te vervullen tijdens verblijven en reizen in België of het buitenland.

Art. 202. Pour autant que l'intérêt du service ne s'y oppose pas, l'agent peut obtenir un congé de maximum cinq jours ouvrables par an, pour accompagner des handicapés et des malades ou pour effectuer d'autres missions humanitaires au cours de voyages et de séjours en Belgique ou à l'étranger.


Voor de andere functionarissen, raadslieden en advocaten, de griffier, de overeenkomstig artikel 289 aangestelde deskundigen en de personen die zendingen vervullen, is het Hof de bevoegde autoriteit.

En ce qui concerne les autres agents, conseils et avocats, le Greffier, les experts désignés conformément à l'article 289 de la Convention et les témoins, experts et personnes accomplissant des missions, le Tribunal est l'autorité compétente.


1. De getuigen, deskundigen en personen die op last van het Hof zendingen vervullen genieten voor de duur van de zending, met inbegrip van de reis in verband met die missies, de in de letters a) tot f) van artikel 15 bedoelde voorrechten, immuniteiten en faciliteiten.

1. Les témoins, experts et personnes qui accomplissent des missions sur l'ordre du Tribunal jouissent, pendant la durée de leur mission, y compris lors des voyages effectués dans le cadre de missions, des privilèges, immunités et facilités prévus aux alinéas a) à f) de l'article 15.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De getuigen, deskundigen en personen die op bevel van het Hof zendingen vervullen, genieten, voor de duur van hun opdracht en hun reizen, van de voorrechten, immuniteiten en faciliteiten vermeld in de alinea's a) tot f) van artikel 15.

Les témoins, experts et personnes qui accomplissent des missions sur l'ordre du Tribunal, jouissent pendant la durée de leur mission, y compris des voyages, des privilèges, immunités et facilités prévus aux alinéas a) et f) de l'article 15.


De uitzendkracht heeft het recht van zijn/haar werk afwezig te blijven met behoud van zijn/haar normale loon, naar aanleiding van bijzondere familiale gebeurtenissen, voor het vervullen van burgerrechtelijke taken of zendingen en voor het persoonlijk verschijnen voor een rechtbank enz., en dit onder dezelfde voorwaarden als diegenen die van toepassing zijn op het vast personeel van de gebruiker.

L'intérimaire a le droit de s'absenter du travail avec maintien de sa rémunération normale, à l'occasion d'événements familiaux particuliers, pour l'accomplissement d'obligations civiques ou de missions civiles et en cas de comparution personnelle ordonnée en justice etc., dans les mêmes conditions que celles qui s'appliquent au personnel fixe de l'utilisateur.


De diplomatieke en consulaire zendingen zijn rechtspersonen van publiek recht, aangezien zij rechtstreeks afhangen van een Staat. Zij hebben geen rechtspersoonlijkheid die onderscheiden is van deze van de Staat die ze vertegenwoordigen en hun activiteit is gericht op het vervullen van een taak van algemeen belang, een taak die exclusief voorbehouden is voor het openbaar gezag.

Les missions diplomatiques et consulaires sont des personnes morales de droit public, puisqu'elles dépendent directement d'un État, elles n'ont pas de personnalité juridique distincte de celle de l'État qu'elles représentent et leur activité vise à remplir une fonction d'intérêt général, fonction réservée exclusivement à l'autorité publique.


Klanten die jaarlijks minstens 450.000 zendingen afgeven en daarbij bepaalde strikte technische criteria vervullen kunnen een brievencontract afsluiten.

Les clients qui déposent minimum 450 000 envois par an et qui remplissent certains critères techniques spécifiques stricts peuvent souscrire un contrat Lettres.


Een derde ambtenaar van rang 16 fungeert als opdrachthouder bij de voorzitter van het directiecomité met als specifieke opdracht het geven van advies in verband met vraagstukken betreffende de sociale dialoog in het algemeen, de collectieve onderhandelingen en het voorkomen en beslechten van arbeidsgeschillen in het bijzonder; het vervullen van zendingen in het buitenland als expert in deze materie, dit in het raam van de activiteiten op initiatief van de Federale Overheidsdienst, de Internationale Arbeidsorganisatie of andere sociale organisaties.

Un troisième fonctionnaire de rang 16 est chargé de mission auprès du président du Comité de direction avec mission spécifique de donner des avis sur des problèmes concernant le dialogue social en général, les négociations collectives et la prévention et le traitement de conflits de travail en particulier ainsi que de participer à des missions à l'étranger comme expert en cette matière. Ceci s'effectue à l'initiative du Service public fédéral, de l'Organisation internationale du Travail ou d'autres organisations sociales.


9. Vervullen bij gelegenheid de « gerechtelijke detachementen-militair auditoraat » de rol van RRGC tijdens buitenlandse zendingen ?

9. Les « détachements judiciaires-auditorat militaire » assument-ils à l'occasion le rôle de CDCA lors des missions à l'étranger ?


w