1° in het eerste lid worden de woorden « Wordt ook beschouwd als afwezigheid, de detachering naar een dienst, een eenheid of een ambt die/dat het recht op de vergoeding niet opent». vervangen door de woorden « In afwijking van artikel XI. I. 3, 4°, worden ook beschouwd als afwezigheidsdagen, de volledige verlofdagen, van welke aard ze ook zouden zijn, alsook de volledige dagen waarop het personeelslid gedetacheerd is naar of ter beschikking is gesteld van een dienst, een eenheid of een ambt die/dat het recht op de vergoeding niet opent».
1° à l'alinéa 1 les mots « Est également considéré comme absence le fait d'être détaché dans un service, une unité ou une fonction qui n'ouvre pas le droit à cette indemnité». sont remplacés par les mots « Par dérogation à l'article XI. I. 3, 4°, sont également considérés comme jours d'absence, les journées complètes de congé, de quelque nature qu'il soit, ainsi que les journées complètes où le membre du personnel est détaché dans ou mis à disposition d'un service, une unité ou une fonction qui n'ouvre pas le droit à cette indemnité».