Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zesde lid moeten » (Néerlandais → Français) :

Krachtens het zesde lid moeten de rechten van een derde partij te goeder trouw in acht worden genomen in overeenstemming met de wetgeving van de aangezochte partij.

Le paragraphe 6 stipule que les droits d'une tierce partie de bonne foi sont respectés suivants les lois de la Partie requise.


In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 414, zesde lid, moeten de woorden « tijdens de zitting » vervangen door de woorden « tijdens het verhoor ».

Dans l'article 414, alinéa 6, proposé, dans le texte néerlandais, les mots « tijdens de zitting » sont remplacés par les mots « tijdens het verhoor ».


Krachtens het zesde lid moeten de rechten van een derde partij te goeder trouw in acht worden genomen in overeenstemming met de wetgeving van de aangezochte partij.

Le paragraphe 6 stipule que les droits d'une tierce partie de bonne foi sont respectés suivants les lois de la Partie requise.


In de Nederlandse tekst van het voorgestelde artikel 414, zesde lid, moeten de woorden « tijdens de zitting » vervangen door de woorden « tijdens het verhoor ».

Dans l'article 414, alinéa 6, proposé, dans le texte néerlandais, les mots « tijdens de zitting » sont remplacés par les mots « tijdens het verhoor ».


Enkel de volgende activiteiten kunnen met wapens worden uitgeoefend : - toezicht op en bescherming van roerende of onroerende goederen met uitsluiting van mobiele bewaking en interventie na alarm en met uitsluiting van statische bewakingsactiviteiten op plaatsen waar er geen andere bewakingsagent of derden geacht worden aanwezig te zijn; - deze activiteiten moeten uitoefening worden overeenkomstig artikel 8, zesde lid, 2° van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private en bijzondere veiligheid dat bepaalt dat activiteiten va ...[+++]

Seules les activités suivantes peuvent s'effectuer avec armes : - surveillance et protection de biens mobiliers ou immobiliers, à l'exclusion des activités de gardiennage mobile et d'intervention après alarme, et à l'exclusion des activités de gardiennage statique exercées dans des lieux où aucun autre agent de gardiennage ou tiers n'est censé être présent; - l'exercice de ces activités doit être fait conformément à l'article 8, § 2, alinéa 6, 2° de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière qui prévoit que des activités de surveillance et de protection de biens mobiliers ou immobiliers ne peuvent jamais êtr ...[+++]


Artikel 5 (eerste vermelding) In artikel 5, zesde lid, van het ontwerp moeten de woorden " §§ 1 en 2" vervangen worden door de woorden " § 1".

Article 5 (première occurrence) A l'article 5, alinéa 6, du projet, les mots « §§ 1er et 2 » seront remplacés par les mots « § 1er ».


Concreet zal de onderneming dus jaarlijks het totale bedrag moeten berekenen van de aanvullende voorziening waarover zij krachtens het besluit moet beschikken, maar zal zij de aanvullende voorziening slechts moeten doteren ten beloop van het verschil tussen het vereiste totale bedrag en het bedrag dat voordien werd overgedragen naar de onbeschikbare reserve (tenzij zij voldoet aan de voorwaarden om vrijgesteld te worden), en dit volgens een ritme van 10 % per jaar, zoals bepaald in ontwerpartikel 1, § 3, zesde lid.

Concrètement, l'entreprise devra donc calculer annuellement le montant total de provision complémentaire dont elle devrait disposer en vertu de l'arrêté, mais ne devra alimenter la provision complémentaire qu'à hauteur de la différence entre le montant total requis et le montant précédemment transféré en réserve indisponible (sauf si elle entre dans les conditions pour recevoir une dispense) et ce selon le rythme de 10 % par an prévu par l'article 1er, § 3, alinéa 6 en projet .


- Belastingvermindering voor de verwerving van nieuwe aandelen van startende ondernemingen - Terugname van de vermindering (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 145, § 6, eerste lid) Artikel 63. § 1 De in artikel 145, § 3, eerste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde vennootschappen moeten jaarlijks vóór 31 maart van het jaar dat volgt op het jaar van de verwerving van de volledig volstorte aandelen, en van de vier daaropvolgende jaren een document opstellen dat : 1° voor het jaar van verwerving ...[+++]

- Réduction pour l'acquisition de nouvelles actions ou parts d'entreprises qui débutent - Reprise de la réduction d'impôt (Code des impôts sur les revenus 1992, article 145, § 6, alinéa 1) Article 63. § 1Les sociétés visées à l'article 145, § 3, alinéa 1, du Code des impôts sur les revenus 1992, doivent établir annuellement avant le 31 mars de l'année qui suit celle de l'année d'acquisition des actions ou parts entièrement libérées, et des quatre années suivantes, un document qui : 1° pour l'année d'acquisition : a) reprend les sommes donnant droit à la réduction; b) certifie que la société remplit ou non les conditions prévues à l'article 145, § 3, alinéa 1, du même Code; c) reprend le taux de la réduction applicable conformément à l'articl ...[+++]


In dat opzicht wordt er verduidelijkt dat de publicaties bedoeld in artikel 2 betrekking moeten hebben op boekjaar 2013 en bekendgemaakt moeten worden vanaf 2014 voor de informatie bedoeld in het eerste tot en met derde lid van de eerste paragraaf, en betrekking moeten hebben op boekjaar 2014 en bekendgemaakt moeten worden vanaf 2015 voor het vierde tot en met zesde lid van de eerste paragraaf.

À cet égard, il précise que les publications visées à l'article 2 sont à compter de l'exercice 2013 et pour publication à partir de 2014 pour les informations contenues aux alinéas 1 à 3 du § 1 et à compter de l'exercice 2014 et pour publication à partir de 2015 pour les 4 à 6 du § 1 .


46. Gelet op een en ander dient op de prejudiciële vraag te worden geantwoord dat de artikelen 11, C, lid 1, en 27, leden 1 en 5, van de Zesde richtlijn aldus moeten worden uitgelegd dat zij zich niet verzetten tegen een nationale regeling als die in het hoofdgeding, volgens welke ingeval ter vereenvoudiging van de heffing van de btw en ter voorkoming van belastingfraude en -ontwijking met betrekking tot tabaksfabrikaten deze belasting door middel van fiscale bandjes, in één keer en bij de bron wordt geheven ten laste van de fabrikant of de invoerder van deze producten, de leveranciers die als tussenpersoon handelen in een volgende fase ...[+++]

46. En conséquence, il convient de répondre à la question posée que les articles 11, C, paragraphe 1, et 27, paragraphes 1 et 5, de la sixième directive doivent être interprétés en ce sens qu'ils ne s'opposent pas à une réglementation nationale, telle que celle en cause au principal, qui, prévoyant, afin de simplifier la perception de la TVA et de lutter contre la fraude ou l'évasion fiscale en ce qui concerne les tabacs manufacturés, le prélèvement de cette taxe au moyen de bandelettes fiscales en une seule fois et à la source auprès du fabricant ou de l'importateur de ces produits, exclut le droit, pour les fournisseurs intermédiaires ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zesde lid moeten' ->

Date index: 2023-07-15
w