Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zestig jaar laten " (Nederlands → Frans) :

De succesverhalen van de afgelopen zestig jaar laten zien dat de Europese Unie echt een verschil maakt in de levens van Europeanen: nu, in het verleden en in de toekomst".

Ces soixante années de succès démontrent que l'Union européenne a été, est et continuera à être un vrai facteur d'amélioration de la vie des Européens».


— de overheidspensioenen, die tot nu toe in zestig tantièmes worden berekend en waarbij de laatste vijf jaar van de loopbaan als referentieperiode geldt, worden aangepast om ze dichter te laten aansluiten bij het pensioenstelsel van werknemers in de privésector : het aantal tantièmes wordt verlaagd tot maximaal achtenveertig en de referentieperiode wordt de laatste tien jaar van de loopbaan.

— les pensions publiques, qui jusqu'ici étaient calculées en soixante tantièmes et dont les cinq dernières années de la carrière servaient de période de référence, sont adaptées de manière à coïncider davantage avec le régime de pension des travailleurs salariés dans le secteur privé: le nombre de tantièmes est ramené à quarante-huit au maximum et la période de référence devient les dix dernières années de la carrière.


— de overheidspensioenen, die tot nu toe in zestig tantièmes worden berekend en waarbij de laatste vijf jaar van de loopbaan als referentieperiode geldt, worden aangepast om ze dichter te laten aansluiten bij het pensioenstelsel van werknemers in de privésector : het aantal tantièmes wordt verlaagd tot maximaal achtenveertig en de referentieperiode wordt de laatste tien jaar van de loopbaan.

— les pensions publiques, qui jusqu'ici étaient calculées en soixante tantièmes et dont les cinq dernières années de la carrière servaient de période de référence, sont adaptées de manière à coïncider davantage avec le régime de pension des travailleurs salariés dans le secteur privé: le nombre de tantièmes est ramené à quarante-huit au maximum et la période de référence devient les dix dernières années de la carrière.


Door de individuele lidstaten hun eigen beleid te laten bepalen, zoals we al zestig jaar doen, of door met één krachtige stem te spreken?

En laissant le champ politique aux États membres individuellement, comme depuis soixante ans, ou en parlant d’une voix forte et unique?


Ik wil alle aanwezigen laten weten dat de grondleggers zestig jaar geleden waarschijnlijk vonden dat Europa noodzakelijk was om een gemeenschappelijke ruimte van vrede te scheppen, na de tragedie van de oorlog en na de pogingen van sommigen om anderen politieke ideeën en hegemonieën op te leggen, maar dat we Europa nu op een andere manier rechtvaardigen. Vandaag staan wij aan het begin van een mondiale governance, en we zijn er bij of we zijn er niet bij.

Je voudrais vous dire à tous que si, il y a 60 ans, les pères fondateurs pensaient probablement que la construction européenne se justifiait par la nécessité de créer un espace commun de paix après les horreurs de la guerre, après que certaines personnes eurent tenté d’imposer leurs idées politiques ou leur hégémonie aux autres Européens, la raison d’être de l’Europe est désormais tout autre.


Ik herhaal: ik ben van mening dat de Europese Unie in de unieke positie verkeert om voorop te gaan in het bouwen van deze toekomst, juist omdat we in de afgelopen zestig jaar hebben laten zien dat we als Europa de uitdagingen van grensoverschrijdende samenwerking, van coördinatie tussen volken en van het omsmeden van diversiteit tot eenheid, het hoofd kunnen bieden en aankunnen.

Je le répète: je pense que l’Union européenne est la mieux placée pour prendre les rennes de la construction de cet avenir, précisément parce que nous avons prouvé au cours des 60 dernières années qu’en tant qu’Europe, nous pouvions relever et maîtriser les défis de la coopération au-delà des frontières, de la coordination entre les peuples et de la construction de l’unité dans la diversité.


Laten wij het frank en vrij zeggen, de EGKS betekende de eerste concrete samenwerking in Europa tussen partners die in de zestig jaar daarvoor tot driemaal toe een bloedige oorlog met elkaar hadden uitgevochten.

Disons-le franchement, la CECA fut la première coopération concrète en Europe, entre des partenaires ayant mené à trois reprises des guerres sanglantes les uns contre les autres au cours des soixante années qui ont précédé.


1. Een bedienaar van de rooms-katholieke eredienst die een wedde ontvangt ten laste van de Openbare Schatkist kan vanaf de leeftijd van zestig jaar een rustpensioen verkrijgen krachtens artikel 46 en volgende van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen. Vereist is wel dat hij zijn loopbaan beëindigt na 31 december 1976 en in aanmerking komende diensten of perioden van na die datum kan laten gelden, en dat hij ten minste vijf pensioenaanspraakverlenende dienstjaren tel ...[+++]

1. Un ministre du culte catholique romain qui perçoit un traitement à charge du Trésor public peut, en vertu des articles 46 et suivants de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions, obtenir une pension de retraite à partir de l'âge de 60 ans à condition qu'il ait terminé sa carrière après le 31 décembre 1976, qu'il puisse faire valoir des services ou périodes admissibles postérieurs à cette date et qu'il compte au moins cinq années de services admissibles pour l'ouverture du droit à la pension.


Vorig jaar waren we er bijvoorbeeld in geslaagd om het tarief voor de speciale nummers voor internetconnecties met zestig procent te laten dalen.

L'année dernière nous étions par exemple parvenus à diminuer de 60% le tarif des numéros spéciaux destinés aux connexions à internet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zestig jaar laten' ->

Date index: 2022-08-05
w