Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zet mogelijke stappen » (Néerlandais → Français) :

Commissie zet mogelijke stappen uiteen om de economische en monetaire unie van Europa te verdiepen // Brussel, 31 mei 2017

La Commission formule des pistes possibles pour l'approfondissement de l'Union économique et monétaire de l'Europe // Bruxelles, le 31 mai 2017


Commissie zet mogelijke stappen uiteen om de economische en monetaire unie van Europa te verdiepen

La Commission formule des pistes possibles pour l'approfondissement de l'Union économique et monétaire de l'Europe


Na het witboek over de toekomst van Europa van de Commissie, dat op 1 maart werd gepresenteerd, zet de Commissie nu de mogelijke stappen uiteen om de economische en monetaire unie van Europa te verdiepen.

À la suite de son Livre blanc sur l'avenir de l'Europe, présenté le 1 mars dernier, la Commission formule à présent des pistes possibles pour approfondir l'Union économique et monétaire de l'Europe.


Van de drie instellingen is het de Raad die geen stappen vooruit zet, en het zou goed zijn als de Raad zo snel mogelijk de draad weer oppakte.

Des trois institutions, c’est le Conseil qui ne progresse pas dans ce domaine et il devrait se remettre sur les rails au plus vite.


De Unie moet derhalve aandringen op haar principestandpunten en meer druk uitoefenen op Turkije, opdat het echte vooruitgang in de onderhandelingen mogelijk maakt, een einde maakt aan de bezetting en de noodzakelijke stappen zet voor de opheldering van het lot van de vermisten.

L’Union européenne doit donc respecter ses positions initiales et augmenter la pression sur la Turquie pour que celle-ci permette que les négociations avancent substantiellement, qu’elle mette fin à l’occupation et prenne les mesures nécessaires pour faire connaître le sort des personnes disparues.


In het licht van hetgeen is gezegd, wil ik u verzekeren dat de Commissie alle benodigde stappen zet om de handelsbetrekkingen te versterken en de economie van de Westelijke Balkan zo dicht mogelijk bij die van de EU te brengen.

À la lumière de ce qui a été dit, je peux vous garantir que la Commission prend toutes les mesures nécessaires pour améliorer les relations commerciales et pour rapprocher autant que possible l’économie des Balkans occidentaux de l’Union européenne.


Zonder vooruit te lopen op de status van Kosovo stelt de Commissie voor dat de EU een aantal praktische stappen zet om Kosovo’s verdere vooruitgang naar Europa mogelijk te maken.

Sans préjudice du statut du Kosovo, la Commission propose que l’UE adopte un certain nombre de mesures pratiques pour assurer la poursuite des progrès qu'il a réalisés dans sa marche vers l'Europe.


Met andere woorden, onze boodschap aan Wit-Rusland blijft gelijk: een volledig partnerschap met Wit-Rusland is pas mogelijk als het land overtuigende stappen zet in de richting van democratisering en van respect voor mensenrechten en de rechtstaat.

En d’autres termes, le message que nous envoyons au Bélarus reste le même: il ne peut y avoir de réel partenariat avec ce pays tant qu’il n’aura pas fait d’avancées convaincantes vers la démocratisation, le respect des droits de l’homme et l’état de droit.


Het is tevens van wezenlijk belang dat Turkije, overeenkomstig het toetredingspartnerschap, concrete stappen zet om de bilaterale betrekkingen met alle EU-lidstaten zo spoedig mogelijk te normaliseren.

Il est également essentiel que, comme cela est indiqué dans le partenariat pour l'adhésion, la Turquie prenne des mesures concrètes pour normaliser ses relations bilatérales avec tous les États membres de l'UE le plus tôt possible.


56. is van oordeel dat een mogelijke integratie van Schengen in het communautaire kader, hetzij via een protocol bij het EU-Verdrag, hetzij via opname in de derde pijler, alleen aanvaardbaar is indien deze integratie betekenisvolle stappen zet naar de toepassing van communautaire procedures en daarbij voorzien wordt in initiatiefrecht van de Commissie, meer betrokkenheid van het Parlement bij de totstandkoming van het wetgevend kader en bij de controle op de tenuitvoerlegging, en gerechtelijke controle door het Hof van Justitie van de ...[+++]

56. estime qu'une intégration éventuelle de Schengen dans le cadre communautaire, soit au moyen d'un protocole au traité sur l'UE, soit par l'incorporation dans le troisième pilier, n'est acceptable que si elle contribue de façon significative à l'application des procédures communautaires et prévoit le droit d'initiative de la Commission, une association accrue du Parlement à l'établissement du cadre législatif et au contrôle de la mise en oeuvre, ainsi qu'un contrôle juridique par la Cour de justice des Communautés européennes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zet mogelijke stappen' ->

Date index: 2023-10-05
w