46. verzoekt de Commissie haar beleid jegens Rusland te heroverwegen; betuigt daarom zijn instemming met het besluit van de Europese Raad om de onderhandelingen over de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst op te schorten zolang de Rus
sische troepen zich niet hebben teruggetrokken op de stellingen die zij vóór 7 augustus innamen; wijst erop dat voortzetting van de onderh
andelingen over een nieuwe overeenkomst tussen de EU en Rusland en toepassing van de soepeler visumregeling pas realiteit kunnen
worden als Rusland ...[+++]stappen zet om de huidige crisis te bezweren; 45. demande à la Commission de réviser sa politique à l'égard de la Russie; se félicite donc de la décision prise par le Conseil européen d'ajourner les négociations concernant l'accord de partenariat et de coopération tant que les troupes russes ne seront pas revenues à leurs positions d'avant le 7 août 2008; signale que la poursuite des négociations autour d'un nouvel accord entre l'UE et la Russie et la mise en œuvre de l'accord visant à faciliter la délivrance des visas dépendront des actions engagées par la Russie pour dénouer la crise actuelle;