Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adoptie binnen éénzelfde familie
Endofamiliale adoptie

Vertaling van "zetel binnen eenzelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
adoptie binnen éénzelfde familie | endofamiliale adoptie

adoption intrafamiliale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In eerste instantie wil het de impact van de lijststemmen afschaffen zodat de devolutie van de zetels binnen eenzelfde lijst zal gebeuren door rekening te houden met het aantal voorkeurstemmen dat de verschillende kandidaten van de lijst hebben behaald.

En premier lieu, elle entend supprimer l'impact des votes exprimés en tête de liste, de manière que la dévolution des sièges au sein d'une même liste se fasse en tenant compte du nombre de voix de préférence obtenues par les différents candidats de la liste.


Het wetsontwerp strekt ertoe het effect van de lijststemmen met de helft te verminderen, zodat bij de overdracht van de zetels binnen eenzelfde lijst beter rekening wordt gehouden met het aantal voorkeurstemmen dat de kandidaten van die lijst hebben behaald.

Le projet de loi tend à réduire de moitié l'impact des votes exprimés en case de tête de manière que la dévolution des sièges au sein d'une même liste se fasse en tenant compte davantage des voix de préférence obtenues par les candidats sur la liste.


In eerste instantie wil het de impact van de lijststemmen afschaffen zodat de devolutie van de zetels binnen eenzelfde lijst zal gebeuren door rekening te houden met het aantal voorkeurstemmen dat de verschillende kandidaten van de lijst hebben behaald.

En premier lieu, elle entend supprimer l'impact des votes exprimés en tête de liste, de manière que la dévolution des sièges au sein d'une même liste se fasse en tenant compte du nombre de voix de préférence obtenues par les différents candidats de la liste.


In artikel 8, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 mei 2002, wordt de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden». vervangen door de volzin « Een wijziging kan alleen worden aangenomen met een meerderheid van twee derde van de stemmen van de aanwezige of vertegenwoordigde leden, behalve een adreswijziging van de maatschappelijke zetel binnen eenzelfde gewest, waarover de raad van bestuur kan beslissen».

Dans l'article 8, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la loi du 2 mai 2002, la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés». est remplacée par la phrase « Aucune modification ne peut être adoptée qu'à la majorité des deux tiers des voix des membres présents ou représentés, à l'exception d'un changement d'adresse de siège social au sein d'une même Région qui peut être décidé par le conseil d'administration».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Istasse dient amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 5-2349/2), dat ertoe strekt in art. 4 de woorden « binnen eenzelfde gewest » in te voegen tussen de woorden « maatschappelijke zetel » en de woorden « , waarover de raad van bestuur kan beslissen ».

M. Istasse dépose l'amendement nº 7 (doc. Sénat, nº 5-2349/2), visant à insérer, à l'article 4, les mots « au sein d'une même Région » entre les mots « siège social » et les mots « qui peut être décidé par le conseil d'administration ».


Zonder de toestemming van de betrokken magistraten te vereisen maken de bestreden artikelen 3, 26, 40, 41, 147 en 150 de mobiliteit mogelijk van de magistraten van de zetel of van het parket, naar gelang van het geval, binnen de verschillende afdelingen van eenzelfde rechtbank (mobiliteit die hierna wordt aangeduid met de term « interne mobiliteit ») of tussen de rechtscolleges die, naar gelang van het geval, tot hetzelfde gerechte ...[+++]

Sans requérir le consentement des magistrats concernés, les articles 3, 26, 40, 41, 147 et 150 attaqués permettent la mobilité des magistrats du siège ou du parquet, selon les cas, au sein des différentes divisions d'un même tribunal (mobilité visée ci-après sous le vocable de « mobilité interne ») ou entre les juridictions relevant, selon le cas, du même arrondissement judiciaire ou du même ressort de cour d'appel (mobilité visée ci-après sous le vocable de « mobilité externe »).


« de impact van de lijststemmen met de helft te verminderen zodat de devolutie van de zetels binnen eenzelfde lijst zal gebeuren door meer rekening te houden met het aantal voorkeurstemmen dat de verschillende kandidaten van de lijst behaald hebben.

« réduire de moitié l'impact des votes exprimés en case de tête en manière telle que la dévolution des sièges au sein d'une même liste se fera en tenant compte davantage du nombre de voix de préférence obtenues par les divers candidats de la liste.


De lijsten, binnen eenzelfde taalgroep die zich hebben verbonden tot een groep, bekomen een aantal zetels overeenkomstig hun samengetelde stemcijfers.

Les listes qui ont formé un groupement au sein du même groupe linguistique obtiennent un nombre de sièges basé sur l'addition de leurs chiffres électoraux respectifs.


Krachtens artikel 16bis , § 2, van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zoals ingevoegd door artikel 25 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen, kunnen twee of meer lijsten van kandidaten van eenzelfde taalgroep, binnen zeven dagen die volgen op de definitieve vaststelling van de lijsten, een wederzijdse verklaring van lijstenverbinding doen met het oog op de toepassing van artikel 20 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, dat de verdeling van de ...[+++]

En vertu de l'article 16bis , § 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, inséré par l'article 25 de la loi spéciale du 13 juillet 2001 portant transfert de diverses compétences aux régions et communautés, deux ou plusieurs listes de candidats d'un même groupe linguistique peuvent, dans les sept jours suivant l'arrêt définitif de ces listes, faire une déclaration réciproque d'apparentement en vue de l'application de l'article 20 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, qui règle la répartition des sièges au sein du Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale.




Anderen hebben gezocht naar : adoptie binnen éénzelfde familie     endofamiliale adoptie     zetel binnen eenzelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetel binnen eenzelfde' ->

Date index: 2022-07-17
w