Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestuurder onderzoekseenheid
Bestuurder van een sportbond
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Departementsvoorzitter
Functionaris van een belangengroep
Gekozen voorzitter van de Commissie
In een academisch comité zetelen
In een academische commissie zetelen
President van de instelling
Vakgroepvoorzitster
Verkozen voorzitter
Verkozen voorzitter van de Commissie
Voltallig zetelen
Voorzitster van een bedrijfsschap
Voorzitter EP
Voorzitter universiteitsdepartement
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van de stadsdeelraad
Voorzitter van de stadsdeelvergadering
Voorzitter van de wijkraad
Voorzitter van de wijkvergadering
Voorzitter van een productschap
Voorzitter van het Europees Parlement

Traduction de «zetelen als voorzitter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
in een academisch comité zetelen | in een academische commissie zetelen

faire partie d'un comité universitaire


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

président PE [ président du Parlement européen ]


gekozen voorzitter van de Commissie | verkozen voorzitter | verkozen voorzitter van de Commissie

Président élu | Président élu de la Commission




voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

président d'une institution


voorzitter van de stadsdeelraad | Voorzitter van de wijkraad

Président de l'exécutif de la paroisse


voorzitter van de stadsdeelvergadering | Voorzitter van de wijkvergadering

Président de l'assemblée de la paroisse


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]


bestuurder onderzoekseenheid | departementsvoorzitter | vakgroepvoorzitster | voorzitter universiteitsdepartement

directeur de département d'université | directrice de département d'université | directeur de département d'université/directrice de département d'université | directeur de faculté


bestuurder van een sportbond | voorzitter van een productschap | functionaris van een belangengroep | voorzitster van een bedrijfsschap

représentant de groupe de pression | représentante de groupe d'intérêt | représentant de groupe d'intérêt/représentante de groupe d'intérêt | représentante de groupe de pression
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dat directiecomité zetelen de voorzitter, een ondervoorzitter die steeds een andere hoedanigheid heeft als de voorzitter, en de hoofdgriffier ».

Siègeront dans ce comité de direction le président, un vice-président ayant toujours une autre qualité que le président et le greffier en chef ».


3. a) Zetelen de voorzitters zelf in de arrondissementsrechtbank, of laten zij zich doorgaans vervangen door een andere rechter? b) Hoeveel werkuren dient men aan de arrondissementsrechtbank te besteden?

3. a) Les présidents siègent-ils personnellement aux tribunaux d'arrondissement ou se font-ils généralement remplacer par un autre juge? b) Combien d'heures de travail doivent-ils consacrer au tribunal d'arrondissement?


Wat meer bepaald de vredegerechten en de politierechtbanken betreft, wordt vermeld : « De vredegerechten en politierechtbanken zullen in de toekomst instaan voor hun eigen beheer. Daartoe worden in deze wet de eerste stappen gezet door de creatie van een eigen voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank als korpschef voor de vrede- en politierechters. De politierechtbanken worden geografisch georganiseerd in het nieuwe arrondissement. De vredegerechten blijven georganiseerd per kanton. Het beheer van beide gebeurt evenwel op niveau van het arrondissement door, op termijn, een eigen directiecomité voor de vredegerec ...[+++]

Il est indiqué, en ce qui concerne plus particulièrement les justices de paix et les tribunaux de police : « Les justices de paix et les tribunaux de police assureront dans l'avenir leur gestion propre. La présente loi pose les premiers jalons à cet effet par la création d'un propre président des juges de paix et des juges au tribunal de police comme chef de corps pour les juges de paix et de police. Les tribunaux de police seront organisés géographiquement dans le nouvel arrondissement. Les justices de paix continueront d'être organisées par canton. La gestion des tribunaux de police et des justices de paix se fera toutefois au niveau d ...[+++]


Art. 5. De begeleidingscommissie is als volgt samengesteld: 1° een voorzitter; 2° een plaatsvervangende voorzitter; 3° drie vertegenwoordigers en drie plaatsvervangers van de Vlaamse Regering; 4° een gelijk aantal vertegenwoordigers en plaatsvervangers uit de werkgevers- en de werknemersorganisaties die zetelen in de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen; 5° een vertegenwoordiger en een plaatsvervanger van de afdeling Beleid van het departement.

Art. 5. La commission accompagnatrice est composée comme suit : 1° un président ; 2° un président suppléant ; 3° trois représentants et trois représentants du Gouvernement flamand ; 4° un nombre égal de représentants et de représentants suppléants des organisations d'employeurs et de travailleurs siégeant dans le Conseil socio-économique de la Flandre ; 5° un représentant et un suppléant de la Division de la Politique du Département.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij kunnen door de eerste voorzitter van het hof van beroep aangewezen worden als plaatsvervangend magistraat om te zetelen tot de leeftijd van 73 jaar overeenkomstig de modaliteiten bedoeld in artikel 383, § 2, tweede lid.

Ils peuvent être désignés magistrat suppléant par le premier président de la cour d'appel pour siéger jusqu'à l'âge de 73 ans selon les modalités visées à l'article 383, § 2, alinéa 2.


7° niet laten zetelen als voorzitter, bestuurder, directeur of gemachtigde : personen die niet in eer en rechten hersteld zijn die, ook niet met uitstel, veroordeeld zijn tot een gevangenisstraf van ten minste één maand voor één van de overtredingen die zijn vastgelegd in het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 betreffende het rechterlijk verbod voor bepaalde veroordeelden en gefailleerden om bepaalde ambten, beroepen of werkzaamheden uit te oefenen;

7° ne pas présenter, en son sein, dans les fonctions de président, d'administrateur de directeur ou de mandataire, des personnes non réhabilitées ayant encouru une peine d'emprisonnement d'au moins un mois, même avec sursis, pour une infraction prévue par l'arrêté royal n° 22 du 24 octobre 1934 relatif à l'interdiction judiciaire faite à certains condamnés et faillis d'exercer certaines fonctions, professions ou activités;


De cel Kwaliteit werkt hiervoor nauw samen met het netwerk interne controle, waarin één of meerdere vertegenwoordigers van elke Algemene Directie of Stafdienst zetelen. c) Interne controle is slechts één van de taken van de medewerkers van de cel Kwaliteit binnen het Bureau van de Voorzitter.

Dans ce cadre, elle travaille en étroite coopération avec le réseau Contrôle interne regroupant un ou plusieurs représentants de chaque Direction générale ou Service d'encadrement. c) Le contrôle interne n'est que l'une des nombreuses tâches des collaborateurs de la cellule Qualité du Bureau du Président.


Concreet zetelen in deze commissie 18 vertegenwoordigers van de overheid, de voorzitter inbegrepen, en 8 vakbondsafgevaardigden.

Concrètement, 18 représentants de l'autorité, en ce compris le président, et 8 délégués syndicaux siègent au sein de cette commission.


Artikel 1. Worden aangewezen om te zetelen als voorzitter van de raad van beroep inzake evaluatie van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer :

Article 1. Sont désignés pour siéger en qualité de président de la Chambre de recours en matière d'évaluation du Service public fédéral Mobilité et Transports :


Art. 2. De heer Georges Monard, Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie wordt aangeduid om te zetelen als voorzitter van het uitgebreid wegingscomité.

Art. 2. M. Georges Monard, président du Comité de Direction du Service public fédéral Personnel et Organisation est désigné pour siéger en qualité de président du comité de pondération élargi.


w