Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zetten richtlijn opgesteld » (Néerlandais → Français) :

4. De afdeling Wetgeving heeft meermaals erop gewezen dat wanneer een voorontwerp van wet, van decreet of van ordonnantie ertoe strekt een Europese richtlijn om te zetten, omzettingstabellen moeten worden opgesteld die gevoegd moeten worden bij het voorontwerp dat haar om advies wordt voorgelegd (7) .

4. Lorsqu'un avant-projet de loi, de décret ou d'ordonnance a pour objet d'assurer la transposition d'une directive européenne, la section de législation a rappelé à de nombreuses reprises la nécessité d'établir des tableaux de transposition et de les joindre à l'avant-projet qui lui est transmis pour avis (7) .


5 bis. De lidstaten informeren de burgers van de Unie door middel van informatie- en communicatieactiviteiten over de resultaten en effecten van de maatregelen ter voorkoming van verontreiniging van oppervlaktewateren, met name door een speciale website op te zetten met informatie over en toegang tot de bijgewerkte stroomgebiedbeheerplannen die overeenkomstig artikel 13, lid 7, van Richtlijn 2000/60/EG zijn opgesteld.

5 bis. Les États membres sont tenus de porter à la connaissance des citoyens de l'Union, par le biais d'actions d'information et de communication, les résultats et les effets des mesures de prévention de la pollution des eaux de surface, en particulier en veillant à la création d'un site internet unique qui fournisse des informations sur les plans de gestion de districts hydrographiques actualisés qu'ils produisent conformément à l'article 13, paragraphe 7, de la directive 2000/60/CE, et permette d'avoir accès à ces plans.


Overeenkomstig Richtlijn 2004/42/EG zijn de lidstaten verplicht een monitoringprogramma op te zetten om aan te tonen dat de richtlijn wordt nageleefd en om verslag uit te brengen over de resultaten van het monitoringprogramma en over de categorieën en hoeveelheden producten waarvoor overeenkomstig artikel 3, lid 3, een vergunning is afgegeven, op basis van een door de Commissie opgesteld gemeenschappelijk formaat.

En application de la directive 2004/42/CE, les États membres sont tenus d’établir des programmes de surveillance afin de vérifier le respect des dispositions de ladite directive et de rendre compte des résultats de ces programmes de surveillance ainsi que des catégories et des quantités de produits pour lesquels une licence a été accordée au titre de l’article 3, paragraphe 3, de ladite directive, sur la base d’un modèle commun élaboré par la Commission.


W. overwegende dat de Commissie al in 1977 niet erg te spreken was over de omzetting van de richtlijn en dat zij daaromtrent reeds toentertijd een ontwerp van formele kennisgeving had opgesteld, en dat het Verenigd Koninkrijk, in plaats van de richtlijn conform de regels in 1978 in nationale wetgeving om te zetten, deze pas in 1982 (al dan niet op correcte wijze) in de Insurance Companies Act omzette,

W. considérant que dès 1977 la Commission n'était pas pleinement satisfaite de la transposition de la directive, qu'un projet de lettre d'avis officiel a été préparé à cette époque et qu'au lieu de transposer la directive en 1978 comme cela aurait dû être le cas, le Royaume-Uni s'est contenté de la transposer (correctement ou non) dans l'Insurance Companies Act de 1982,


Dit verslag wordt opgesteld aan de hand van een vragenlijst of schema, uitgewerkt door de Commissie volgens de procedure van artikel 6 van Richtlijn 91/692/EEG van de Raad , met de bedoeling databanken op te zetten over AEEA en de verwerking daarvan.

Ce rapport est établi sur la base d'un questionnaire ou d'un canevas établi par la Commission, conformément à la procédure visée à l'article 6 de la directive 91/692/CEE du Conseil , aux fins de la constitution de bases de données sur les DEEE, et leur traitement.


De Raad heeft geconstateerd dat het Comité van Permanente Vertegenwoordigers belangrijke vooruitgang heeft geboekt op basis van een door het Voorzitterschap opgesteld compromis en heeft het CPV opgedragen de besprekingen voort te zetten zodat de richtlijn zo spoedig mogelijk kan worden aangenomen.

Il a constaté que des progrès importants ont été accompli par le Comité des représentants permanents sur la base d'un compromis élaboré par la Présidence, et il a chargé le COREPER de poursuivre ses travaux afin de permettre l'adoption de la directive dans les meilleurs délais.


6. acht verplichtende en ambitieuze productiedoelstellingen voor duurzame energiebronnen op nationaal niveau wezenlijk voor het bereiken van resultaten en van de EU-doelstellingen, zoals thans de ervaring met Kyoto heeft aangetoond, zodat een eventuele richtlijn een mechanisme van door de Commissie geleide onderhandelingen over lastenverdeling moet opzetten om de lidstaten ertoe te brengen zich in te zetten voor zowel ambitieuze als eerlijke doelstellingen voor de consumptie van elektriciteit, met inbegrip van technologische gebieden, ...[+++]

6. estime que pour obtenir des résultats et atteindre les objectifs de l'Union européenne, il faut, comme le prouve l'expérience acquise jusqu'ici dans le contexte de Kyoto, arrêter au niveau national des cibles contraignantes et ambitieuses, en sorte d'amener les États membres à s'engager dans la voie de cibles à la fois ambitieuses et justes pour la consommation d'électricité produite à partir de sources d'énergie renouvelables, comprenant des domaines technologiques, et de mécanismes pour la promotion de l'innovation et pour la production de cette électricité dont la combinaison permettrait de réaliser les objectifs communautaires gén ...[+++]


G. overwegende dat de interne elektriciteitsmarkt tot stand is gekomen op basis van de titel betreffende de mededinging van het EG-Verdrag en dat het werkdocument deze aanpak lijkt voort te zetten; tevens overwegende dat er een aanvullende richtlijn dient te worden opgesteld betreffende duurzame energiebronnen waarin ook in dezelfde mate rekening wordt gehouden met de internemarktaspecten en de milieuaspecten van het EG-Verdrag, zoals is overeengekomen op de Europese Raad van Helsinki van december 1999,

G. considérant que, d'une part, le marché intérieur de l'électricité a été mis en place en se fondant sur le titre du traité consacré à la concurrence, et que le document de travail opte lui aussi pour cette approche spécifique et, d'autre part, qu'il est nécessaire d'adopter une directive complémentaire sur les sources d'énergie renouvelables, qui tienne également compte, sur un même plan, des aspects liés au marché intérieur et des aspects environnementaux du traité, ainsi que cela avait été décidé lors du Conseil d'Helsinki de décembre 1999,


Ze heeft geen om te zetten richtlijn opgesteld, zoals in andere gevallen.

Elle n'a pas conçu, comme dans d'autres occasions, une directive à transposer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zetten richtlijn opgesteld' ->

Date index: 2022-10-30
w