Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zeven voorafgaande voorwaarden " (Nederlands → Frans) :

Het personeelslid dat de leeftijd van vijftig jaar bereikt heeft, kan kiezen voor de vierdagenweek bedoeld in § 1 tot de datum van de al dan niet vervroegde inrustestelling, wanneer het lid op de begindatum van dit verlof aan één van de volgende voorwaarden voldoet : 1° een dienstanciënniteit van ten minste achtentwintig jaar hebben; 2° voorafgaand aan de vierdagenweek actief zijn geweest in een zwaar beroep gedurende minstens vijf jaar in de voorafgaande tien jaar of gedurende minstens zeven jaar in d ...[+++]

Le membre du personnel qui a atteint l'âge de cinquante ans peut faire usage du régime de la semaine de quatre jours visé au § 1 jusqu'à la date de sa retraite anticipée ou non, lorsqu'il satisfait, à la date de début de ce congé, à l'une des conditions suivantes : 1° avoir une ancienneté de service d'au moins vingt-huit ans; 2° antérieurement au régime de la semaine de quatre jours, avoir effectué un métier lourd pendant au moins cinq ans durant les dix années précédentes ou pendant au moins sept ans durant les quinze années précédentes.


Onder dezelfde voorwaarden als deze bedoeld in § 1, heeft het vastbenoemde personeelslid het recht om, vanaf vijfenvijftig jaar, halftijds te werken tot aan de datum van zijn vervroegde inrustestelling of voor de leeftijdsbeperking wanneer, op de begindatum van het verlof, het vroeger actief is geweest in een zwaar beroep gedurende minstens vijf jaar in de voorafgaande tien jaar of gedurende minstens zeven jaar in de daaraan voorafgaande vijftien jaar.

Aux mêmes conditions que celles visées au § 1 , le membre du personnel nommé à titre définitif a le droit, à partir de cinquante ans, de travailler à mi-temps jusqu'à la date de sa mise à la retraite anticipée ou pour limite d'âge lorsque, à la date de début du congé, il a antérieurement effectué un métier lourd pendant au moins cinq ans durant les dix années précédentes ou pendant au moins sept ans durant les quinze années précédentes.


Afdeling 2. Halftijds werken vanaf 50 of 54 jaar Art. 165. § 1. De ambtenaar heeft het recht om halftijds te werken vanaf 50 jaar tot aan de datum van zijn al dan niet vervroegde opruststelling wanneer dit op de begindatum van dit verlof cumulatief voldoet aan de volgende voorwaarden : 1° hij was voorafgaand actief in een zwaar beroep gedurende minstens vijf jaar in de voorafgaande tien jaar of gedurende minstens zeven jaar in de daaraan voorafgaande vijftien jaar; 2° ...[+++]

Section 2. Du travail à mi-temps à partir de 50 ou 55 ans Art. 165. § 1 . Le fonctionnaire a le droit, à partir de 50 ans, de travailler à mi-temps jusqu'à la date de sa mise à la retraite anticipée ou non lorsque celui-ci, à la date de début de ce congé, satisfait de manière cumulative aux conditions suivantes : 1° antérieurement il a effectué un métier lourd pendant au moins cinq ans durant les dix années précédentes ou pendant au moins sept ans durant les quinze années précédentes; 2° ce métier lourd figure sur la liste des métiers pour lesquels il existe une pénurie significative de main-d'oeuvre, établie en application de l'artic ...[+++]


De ambtenaar die de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt, kan gebruik maken van de vierdagenweek, bedoeld in het § 1, tot de datum van de al dan niet vervroegde opruststelling wanneer de ambtenaar op de begindatum van dit verlof voldoet aan één van de volgende voorwaarden : 1° hij heeft een dienstanciënniteit van ten minste achtentwintig jaar; 2° hij is voorafgaand aan de vierdagenweek actief in een zwaar beroep gedurende minstens vijf jaar in de voorafgaande tien jaar of gedurende minstens zeven jaar in d ...[+++]

Le fonctionnaire qui a atteint l'âge de 50 ans peut faire usage de la semaine de quatre jours, visée au § 1 , jusqu'à la date de la retraite anticipée ou non, lorsque le fonctionnaire satisfait, à la date de début de ce congé, à l'une des conditions suivantes : 1° il a une ancienneté de service d'au moins vingt-huit ans; 2° antérieurement à la semaine de quatre jours, il a effectué un métier lourd pendant au moins cinq ans durant les dix années précédentes ou au moins pendant sept ans durant les quinze années précédentes.


Dat is overigens ook het standpunt van het openbaar ministerie bij het Hof van Cassatie in zijn conclusies voorafgaand aan het arrest F.11.0069.F van het Hof van Cassatie van 27 april 2012. 5. De voorbereidende werkzaamheden van de wetten tot hervorming van de fiscale procedures van maart 1999 of een vergelijking met de bijzondere aanslagtermijnen inzake inkomstenbelastingen zijn van geen nut om de zeer talrijke controversen in de rechtspraak in verband met de verjaringstermijn van zeven jaar inzake btw te trancheren. Indien men, op h ...[+++]

Afin de garantir en TVA la sécurité juridique, l'applicabilité des délais de sept ans et la lutte contre la fraude fiscale, ne conviendrait-il pas de réécrire l'article 81bis, §1er, du Code de la TVA, en utilisant de surcroît sous les différentes dispositions les mêmes termes pour décrire les mêmes catégories d'infractions, et cette initiative ne devrait-elle pas être mise à profit pour apporter les précisions attendues en ce qui concerne les conditions d'application des dispositions en matière de prescriptions reprises sous le chapitre XIII du Code de la TVA (articles 81 à 83), y compris la condition relative à la notification des indic ...[+++]


« Art. 327. De werkgever die in het kader van het collectief ontslag overgaat tot het ontslag van werknemers zonder dat voldaan is aan de voorwaarden van hoofdstuk 4 van Titel 9 van de wet houdende diverse bepalingen (I) van ., verliest het recht op de bijdrageverminderingen bedoeld in afdelingen 2 en 3 van dit hoofdstuk die hij heeft genoten in het kwartaal van de kennisgeving van het voornemen om over te gaan tot een collectief ontslag bedoeld in artikel 7 van het vermeld koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag en in de daaraan voorafgaande zeven ...[+++]

« Art. 327. L'employeur qui, dans le cadre d'un licenciement collectif, procède au licenciement de travailleurs sans avoir satisfait aux conditions du chapitre 4 du Titre 9 de la loi portant dispositions diverses (I) du ., perd le droit aux réductions de cotisations visées aux sections 2 et 3 du présent chapitre dont il a bénéficié pour le trimestre de la notification du projet de procéder à un licenciement collectif visée à l'article 7 de l'arrêté royal précité du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs et pour les sept trimestres précédents, pour les travailleurs licenciés dans le cadre du licenciement collectif, qui au moment de ...[+++]


« Art. 327. De werkgever die in het kader van het collectief ontslag overgaat tot het ontslag van werknemers zonder dat voldaan is aan de voorwaarden van hoofdstuk 4 van Titel 9 van de wet houdende diverse bepalingen (I) van 29 maart 2012, verliest het recht op de bijdrageverminderingen bedoeld in afdelingen 2 en 3 van dit hoofdstuk die hij heeft genoten in het kwartaal van de kennisgeving van het voornemen om over te gaan tot een collectief ontslag bedoeld in artikel 7 van het vermeld koninklijk besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag en in de daaraan voorafgaande zeven ...[+++]

« Art. 327. L'employeur qui, dans le cadre d'un licenciement collectif, procède au licenciement de travailleurs sans avoir satisfait aux conditions du chapitre 4 du Titre 9 de la loi portant dispositions diverses (I) du 29 mars 2012, perd le droit aux réductions de cotisations visées aux sections 2 et 3 du présent chapitre dont il a bénéficié pour le trimestre de la notification du projet de procéder à un licenciement collectif visée à l'article 7 de l'arrêté royal précité du 24 mai 1976 sur les licenciements collectifs et pour les sept trimestres précédents, pour les travailleurs licenciés dans le cadre du licenciement collectif, qui a ...[+++]


2. Naar aanleiding van deze actie is de heer Pannella wegens het op heterdaad betrapt zijn bij het uitdelen van verdovende middelen veroordeeld tot vier maanden gevangenisstraf, die later werd omgezet in de beperking van zijn bewegingsvrijheid gedurende acht maanden. Deze straf heeft hij uitgezeten met inachtneming van de voorwaarden zoals die door de controlerend rechter waren vastgesteld, met toestemming om "zich te begeven naar de vestigingen te Brussel, Straatsburg en Luxemburg om zijn ambt van Europees parlementariër uit te oefenen, na voorafgaand bericht a ...[+++]

2. À la suite de cette action, M. Pannella a été convaincu du délit de cession de stupéfiants et condamné définitivement à une peine de quatre mois de réclusion, commuée par la suite en une peine de contrôle judiciaire de huit mois, peine dont le décompte s'effectue à l'heure actuelle, selon les modalités concrètes arrêtées par le magistrat de Rome chargé de la surveillance, avec autorisation "de se rendre aux sièges de Bruxelles, Strasbourg et Luxembourg pour y accomplir ses fonctions de député européen, après communication à l'autorité responsable de la sécurité publique, pour le temps strictement nécessaire et, en tout état de cause, non supérieur à sept jours p ...[+++]


Voorts hebben de ministers in Madrid reeds verklaard dat aan vier van de zeven voorafgaande voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van het Akkoord thans is voldaan. - asiel : de ministers hebben de uitvoeringsmaatregelen van het hoofdstuk "asiel" goedgekeurd; bovendien is de tekst vastgesteld van een protocol waarin wordt bepaald dat dit hoofdstuk zal worden vervangen door de Overeenkomst van Dublin, zodra deze in werking treedt; - luchthavens : wat de luchthavens betreft, waar de infrastructuuraanpassingen op 1 december 1993 niet geheel zullen zijn voltooid, is een akkoord bereikt over de tussentijdse toepassing van een gemengd stelsel ...[+++]

D'autre part, à Madrid, les Ministres ont déjà déclaré que 4 des 7 conditions préalables à la mise en oeuvre de la Convention sont désormais remplies. - asile: les Ministres ont approuvé les mesures d'exécution du chapitre "asile"; en plus, le texte d'un protocole visant le remplacement de ce chapitre par la Convention de Dublin dès l'entrée en vigueur de celle- ci a été fixé; - aéroports: en ce qui concerne les aéroports où les adaptations des infrastructures ne seront pas entièrement achevées au 1er décembre '93, un accord a été trouvé sur l'application, entretemps d'un système mixte (mesures d'infrastructures et procédurales); - vi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeven voorafgaande voorwaarden' ->

Date index: 2022-10-04
w