Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm
E-privacyrichtlijn

Vertaling van "zeventiende juli " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques


Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964

Protocole portant modification de la Convention du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964


Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Acte complémentaire de Stockholm | Acte de Stockholm | Acte de Stockholm du 14 juillet 1967 complémentaire à l'Arrangement de La Haye concernant le dépôt international des dessins et modèles industriels du 6 novembre 1925, révisé à Londres le 2 juin 1934 et à La Haye le 28 novembre 1960 et complété par l'Acte additionnel de Monaco du 18 novembre 1961
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gedaan te Brussel, de zeventiende juli tweeduizend zes.

Fait à Bruxelles, le dix-sept juillet deux mille six.


Gedaan te Brussel, de zeventiende juli tweeduizend zes.

Fait à Bruxelles, le dix-sept juillet deux mille six.


In artikel 59 van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en « zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ».

Dans l'article 59 de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 19 février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ».


In artikel 123, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « zeventiende » vervangen door het woord « vierentwintigste ».

Dans l'article 123, alinéa 1 , du même Code, modifié par la loi du 16 juillet 1993, le mot « dix-septième » est remplacé par le mot « vingt-quatrième ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 124, eerste lid, van hetzelfde Wetboek, gewijzigd bij de wet van 16 juli 1993, wordt het woord « zeventiende » vervangen door het woord « vierentwintigste ».

Dans l'article 124, alinéa 1 , du même Code, modifié par la loi du 16 juillet 1993, le mot « dix-septième » est remplacé par le mot « vingt-quatrième ».


bijlage 3 betreffende meteorologische diensten voor de internationale luchtvaart, zeventiende editie, juli 2010, inclusief alle wijzigingen tot en met nr. 75.

annexe 3 concernant le service météorologique pour la navigation aérienne internationale (17e édition de juillet 2010, y compris tous les amendements jusqu’au no 75).


bijlage 3 betreffende meteorologische diensten voor de internationale luchtvaart, zeventiende editie, juli 2010, inclusief alle wijzigingen tot en met nr. 75;

annexe 3 concernant le service météorologique pour la navigation aérienne internationale (17e édition de juillet 2010, y compris tous les amendements jusqu’au no 75);


Art. 30. In artikel 59 van de wet van 6 juli 1990 tot regeling van de wijze waarop het Parlement van de Duitstalige Gemeenschap wordt verkozen, ingevoegd bij de wet van 16 juli 1993 en gewijzigd bij de wet van 19 februari 2003, worden de woorden « twintigste », « achttiende » en »zeventiende » respectievelijk vervangen door de woorden « zevenentwintigste », « vijfentwintigste » en « vierentwintigste ».

Art. 30. Dans l'article 59 de la loi du 6 juillet 1990 réglant les modalités de l'élection du Parlement de la Communauté germanophone, inséré par la loi du 16 juillet 1993 et modifié par la loi du 19 février 2003, les mots « vingtième », « dix-huitième » et « dix-septième », sont respectivement remplacés par les mots « vingt-septième », « vingt-cinquième » et « vingt-quatrième ».


In de beschikking British Fuels Limited van 9 juli 1987 heeft de Commissie de concurrentiedruk van andere energiedragers op steenkool op het gebied van de overige industriële afnemers erkend (Zeventiende Mededingingsverslag 1987, punt 94).

Ces secteurs sont soumis à une pression des coûts plus forte que les producteurs d'électricité et sont donc davantage enclins à utiliser des chaudières pouvant fonctionner avec différents combustibles, en fonction du niveau des prix. La Commission a reconnu la pression concurrentielle exercée sur la houille par d'autres combustibles pour l'approvisionnement des autres consommateurs industriels dans la décision British Fuels Limited du 9 juillet 1987 (Rapport de concurrence 1987, point 94).


Overwegende dat bepaalde gebieden die deel uitmaken van het douanegebied van de Gemeenschap, voor de toepassing van het gemeenschappelijk stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde als derdelandsgebieden worden beschouwd; dat derhalve voor het handelsverkeer tussen de Lid-Staten en deze gebieden dezelfde beginselen inzake heffing van de belasting over de toegevoegde waarde gelden als voor handelingen tussen de Gemeenschap en derde landen; dat gewaarborgd dient te worden dat ten aanzien van dit handelsverkeer belastingvoorschriften kunnen worden gehanteerd die gelijkwaardig zijn met die welke van toepassing zouden zijn op handelingen die onder dezelfde voorwaarden worden verricht met derdelandsgebieden buiten het douanegebied van de Gemeenschap; dat ...[+++]

considérant que certains territoires faisant partie du territoire douanier de la Communauté sont considérés comme des territoires tiers aux fins de l'application du système commun de la taxe sur la valeur ajoutée; que les échanges entre les États membres et ces territoires sont, dès lors, soumis aux mêmes principes d'imposition à la taxe sur la valeur ajoutée que ceux appliqués à toute opération entre la Communauté et des pays tiers; qu'il convient d'assurer que ces échanges puissent relever de dispositions fiscales équivalentes à celles qui seraient appliquées aux opérations effectuées dans les mêmes conditions avec des territoires tiers au territoire douanier de la Communauté; que, en conséquence, la dix-septième directive 85/362/C ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     e-privacyrichtlijn     zeventiende juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zeventiende juli' ->

Date index: 2022-10-01
w