Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich achter dit universeel recht verschuilen terwijl » (Néerlandais → Français) :

En hoe moeten we ervoor zorgen dat we door de instandhouding van het asielrecht, een beginsel dat ook de afgelopen dagen is aangehaald, niet tegelijk ook de deur openzetten voor oneerlijke asielzoekers die het als een excuus gebruiken: mensen die zich achter dit universeel recht verschuilen terwijl ze niets met het asielrecht te maken hebben, maar alleen met illegaliteit en criminaliteit?

Comment garantir que la protection du droit à l’asile - un principe qui a aussi été évoqué ces derniers jours - ne laisse pas en même temps la porte ouverte aux faux demandeurs d’asile, ce qui est l’alibi utilisé par certains: des gens qui se retranchent derrière ce droit universel et qui n’ont rien à voir avec le droit à l’asile, mais qui sont plutôt liés à l’illégalité et à la criminalité?


En hoe moeten we ervoor zorgen dat we door de instandhouding van het asielrecht, een beginsel dat ook de afgelopen dagen is aangehaald, niet tegelijk ook de deur openzetten voor oneerlijke asielzoekers die het als een excuus gebruiken: mensen die zich achter dit universeel recht verschuilen terwijl ze niets met het asielrecht te maken hebben, maar alleen met illegaliteit en criminaliteit?

Comment garantir que la protection du droit à l’asile - un principe qui a aussi été évoqué ces derniers jours - ne laisse pas en même temps la porte ouverte aux faux demandeurs d’asile, ce qui est l’alibi utilisé par certains: des gens qui se retranchent derrière ce droit universel et qui n’ont rien à voir avec le droit à l’asile, mais qui sont plutôt liés à l’illégalité et à la criminalité?


Meer nog, de staat kan zich niet achter zijn intern recht verschuilen om zich te onttrekken aan de verplichting om herstel te bieden aan de verzoeker : in voorkomend geval moet de staat de hindernissen wegnemen die een beletsel vormen voor een passend herstel (E.H.R.M (grote kamer), 17 februari 2004, Maestri t/ Italië, nr. 39.748/98, § 47, voorlopig onuitg.; E.H.R.M (grote kamer), 8 april 2004, Assanidze t/ Georgië, aangehaald, § ...[+++]

Plus encore, l'État ne peut se retrancher derrière son droit interne pour se soustraire à l'obligation de proposer réparation au requérant: le cas échéant, l'État doit écarter les obstacles qui entravent une réparation appropriée (C.E.D.H (grande chambre), 17 février 2004, Maestri contre l'Italie, nº 39.748/98, § 47, non publié à ce jour; C.E.D.H (grande chambre), 8 avril 2004, Assanidze contre la Géorgie, op. cit., § 198).


Dankzij het recht om duidelijk en begrijpelijk te worden geïnformeerd, zullen bedrijven die om onze toestemming vragen, zich niet meer kunnen verschuilen achter omslachtig juridisch taalgebruik.

Le droit à des informations claires et compréhensibles empêchera les entreprises de se cacher derrière du vocabulaire juridique complexe pour obtenir notre accord.


In een andere lezing, die door een minderheid wordt verdedigd, verhindert dit arrest alleen maar dat de nationale rechtscolleges zich achter hun Grondwet verschuilen om de efficiëntie van het communautair recht te belemmeren.

Dans une autre lecture, minoritaire, cette jurisprudence se limiterait à empêcher les juridictions nationales de s'abriter derrière leur Constitution pour empêcher l'efficacité du droit communautaire.


Als we streven naar een zuiver Europees defensiemechanisme, zullen vooral Groot-Brittannië en Frankrijk de lasten dragen terwijl andere landen zich achter hen verschuilen.

Si nous nous dirigeons vers un mécanisme de défense purement européen, ce seront alors essentiellement la Grande-Bretagne et la France qui se répartiront ces charges, pendant que les autres se cacheront derrière elles.


– (FR) Burgers hebben het recht om zich te informeren en om te participeren. De autoriteiten verschuilen zich echter al heel lang achter een – vermeend – recht op geheimhouding.

- Le droit des citoyens à l'information et à la participation s'est longtemps heurté au prétendu droit secret derrière lequel se retranchaient les pouvoirs publics.


- (SV) Mijnheer de voorzitter, mijnheer de commissaris, hopelijk was het in Kosovo de laatste keer dat terwijl dictatoriale leiders minderheden op een weerzinwekkende manier vervolgden, ze zich konden verschuilen achter het internationaal recht verwijzend naar "het vindt plaats in eigen land".

- (SV) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, l'affaire du Kosovo a marqué, espérons-le, la fin d'une époque où le droit des peuples pouvait s'interpréter d'une façon qui laissait aux dictateurs le loisir de persécuter des minorités de la manière la plus terrible, tant que ces persécutions se déroulaient "à l'intérieur de la nation".


In die zin is het een beetje schizofreen dat partijen of partijvoorzitters zich achter de monarch kunnen verschuilen, terwijl de vorst grondwettelijk gezien politiek onverantwoordelijk is.

En ce sens, il est un peu schizophrène que les partis ou leur président puissent se dissimuler derrière le monarque alors que sur le plan constitutionnel, le souverain est politiquement irresponsable.


Zonder op alle argumenten pro en contra in te gaan is het evident dat de nationale rechtscolleges zich niet achter hun Grondwet kunnen verschuilen om de efficiëntie van het communautair recht te belemmeren.

Sans reprendre tous les arguments pour et contre, il est évident que les juridictions nationales ne peuvent se retrancher derrière leur Constitution pour entraver l'efficacité du droit communautaire.


w