Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich actiever inzetten " (Nederlands → Frans) :

Alle instellingen moeten zich actiever inzetten om hun mandaat te vervullen.

Il conviendrait que toutes les institutions soient plus proactives dans l'exercice de leur mandat.


verzoekt de EU en de lidstaten, alsook andere leden van de internationale gemeenschap, om bijdragen te leveren in de vorm van opleiding (met inbegrip van training), uitrusting, logistieke steun, financiële steun en ontwikkeling van inzetregels (RoE), de Afrikaanse staten aan te moedigen en bij te staan en daarbij volledig en voortdurend engagement te tonen ten aanzien van de ASF; dringt erop aan dat de ambassades en EU-delegaties in de Afrikaanse hoofdsteden zich actiever inzetten voor de ASF; meent dat de ODA binnen het OESO-kader moet worden herzien vanuit het oogpunt van vredesopbouw; is van mening dat de EOF-verordening moet worde ...[+++]

invite l'Union européenne et ses États membres, ainsi que d'autres membres de la communauté internationale, à prêter main-forte aux pays africains en matière de formation, y compris pour la discipline, de matériel, d'appui logistique et de mise au point des règles d'engagement, afin d'encourager et d'épauler pleinement ces pays et de soutenir leur engagement vis-à-vis de la force africaine en attente; prie instamment les ambassades des États membres et les délégations de l'Union européenne à promouvoir plus activement la force africaine en attente dans les capitales africain ...[+++]


De Commissie zal zich voorts actiever inzetten voor het sluiten van een WIPO-overeenkomst betreffende de grensoverschrijdende levering van materiaal in speciale formaten die zijn afgestemd op de behoeften van personen met een leeshandicap, overeenkomstig de doelstelling van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake de rechten van personen met een handicap.

La Commission fera par ailleurs tout son possible pour parvenir à la conclusion d'un accord dans le cadre de l'OMPI sur la diffusion transfrontière d'œuvres dans des formats adaptés aux besoins des personnes qui sont dans l'incapacité physique de lire, conformément aux objectifs de la Convention de l'ONU relative aux droits des personnes handicapées.


· De EU en de lidstaten zijn zich meer gaan inzetten voor het promoten van een betere voeding, wat gebleken is uit hun actieve deelname aan internationale processen, zoals de G8/G20, SUN en de Wereldgezondheidsvergadering (WHA), en uit de steun die ze hebben gegeven aan de integratie van voeding in de investeringsplannen van het CAADP. Verder is het tekenend dat inmiddels 45 ontwikkelingslanden zich hebben aangesloten bij de SUN-beweging.

· Les actions de sensibilisation à une meilleure nutrition menées par l’UE et ses États membres ont augmenté, comme en témoignent leur participation active aux processus internationaux [G8/G20, SUN, Assemblée mondiale de la santé (AMS), etc.] et le soutien apporté pour intégrer la nutrition dans les plans d’investissement du PDDAA, ainsi que le fait que 45 pays en développement ont déjà rejoint le mouvement SUN.


Bij de zestiende Conferentie van de partijen (COP 16) in Mexico moet er meer transparantie zijn en moet het maatschappelijk middenveld zich actiever inzetten.

La 16 Conférence des parties (COP 16) au Mexique doit se caractériser par une plus grande transparence et par une participation accrue de la société civile.


De EU moet zich via haar financiële instellingen actiever inzetten voor de beschikbaarstelling van microkredieten in de regio en zij moet zich buigen over beleidsopties zoals de verlening van tegengaranties.

L'UE devrait, via ses institutions financières, se montrer plus active pour accorder des microcrédits dans cette région et explorer des solutions politiques comme l'octroi de contre-garanties.


Mijns inziens moet de Europese Commissie heel haar gewicht en internationaal prestige in de schaal leggen en zich actiever inzetten voor de versterking van de veiligheid, de stopzetting van de gewelddaden, de bevordering van godsdiensttolerantie en de eerbiediging van de fundamentele mensenrechten in Nigeria.

Selon moi, la Commission européenne devrait user de son pouvoir et de son statut international pour contribuer plus activement au renforcement de la sécurité, à la cessation des hostilités et à la promotion du respect de la tolérance religieuse et des droits humains fondamentaux au Nigeria.


Een oplossing van het conflict veronderstelt dat de EU en de VN zich actiever inzetten, ook met meer vredestroepen, ruimere steun aan de Palestijnse bevolking, maar ook met duidelijke politieke boodschappen.

Le règlement du conflit exige une participation active accrue de l’UE mais également de l’ONU, non seulement par l’envoi de forces de maintien de la paix et par le renforcement du soutien au peuple palestinien, mais également en suivant une ligne politique claire.


De leiders van Europa en de EU moeten zich actiever inzetten voor vrede in Tsjetsjenië en eisen dat het Russisch leger de oorlogswetten ten opzichte van de burgerbevolking in acht neemt.

Les dirigeants européens et l’UE doivent prendre une part plus active afin de restaurer la paix en Tchétchénie et nous devons exiger de l’armée russe qu’elle respecte le droit de la guerre dans ses actions vis-à-vis de la population civile.


Gezien het subsidiariteitsbeginsel en de beperkte bevoegdheden van de Gemeenschap op gezondheidsgebied is actieve medewerking van de zijde van alle lidstaten vereist. Zij moeten zich ten volle voor het welslagen van het programma en de verwezenlijking van de doelstellingen inzetten.

En tenant compte du principe de subsidiarité et des restrictions sur la Communauté en matière de santé, la coopération active et l'engagement total de l'ensemble des États membres seront indispensables au bon fonctionnement du programme et à l'atteinte de ses objectifs.


w