Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gedragswetenschap
Het menselijk gedrag onderzoeken
Onderzoek naar gedragingen

Vertaling van "zich afvragen waarom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

sciences du comportement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich afvragen waarom de steenhouwer het dorp Chaumont niet langs boven verlaat via Mettementbrule en Beaufays (max 300-400m door eigendommen), waarbij voorzien wordt in de aanleg van een rotonde om de toegang tot de N243 te beveiligen; dat dit de vrachtverkeer- en geluidshinder voor de omwonenden van Chaumont-Gistoux zou verminderen; dat zodoende gebruik gemaakt zou kunnen worden van de bestaande wegen en effecten op het landschap voorkomen zouden kunnen worden; dat, tot slot, de kosten makkelijk aan de exploitant opgelegd zouden kunnen worden;

Considérant que quelques réclamants se demandent pourquoi ne pas prévoir que le carrier sorte sur le haut du village de Chaumont en traversant Mettementbrule et Beaufays (max 300-400 m à travers des propriétés) avec la création d'un rond-point pour sécuriser l'accès à la N243; qu'ils expliquent que cela diminuerait les nuisances de charroi et de bruit pour les riverains de Chaumont-Gistoux; que cela permettrait également d'utiliser des voiries existantes; que cela éviterait aussi d'avoir un impact sur le paysage; qu'enfin, il serait facile de mettre les frais à charge de l'exploitant;


Overwegende dat de omwonenden zich afvragen waarom er niet voorzien zou kunnen worden in een private toegangsweg tot de autoweg (cfr Gralex in Beez); dat ze de bouw van een private verbindingsweg nodig achten;

Considérant que des riverains se demandent pourquoi ne pas prévoir une voirie privée d'accès à l'autoroute (cfr. Gralex à Beez); que ces derniers jugent nécessaire la construction d'une voie de desserte particulière;


Overwegende dat sommige bezwaarindieners zich afvragen waarom een eeuwenoude economische activiteit (landbouw, voortdurende werkgelegenheid) opgeofferd moet worden ten gunste van een one shot (zand is niet hernieuwbaar en de werkgelegenheid is van bepaalde duur); dat ze wensen dat een vergelijking van de hinder wordt gemaakt; dat de omwonenden doen opmerken dat het landbouwrendement essentieel is voor de gezondheid en de economie; dat meerdere bezwaarindieners erop wijzen dat zand minder vervuilend is dan de hedendaagse niet biologische landbouw;

Considérant que certains réclamants se demandent quel est l'intérêt de sacrifier une activité économique séculaire (agriculture, emploi à durée constante) au profit d'un one shot (le sable n'est pas renouvelable et l'emploi est à durée déterminée); que ceux-ci souhaitent qu'une comparaison des nuisances soit établie; que les riverains font remarquer que le rendement agricole serait essentiel à la santé et à l'économie; que plusieurs réclamants font observer que le sable serait moins polluant que l'agriculture non biologique d'aujourd'hui;


Overwegende dat bezwaarindieners zich afvragen waarom het Intergemeentelijk mobiliteitsplan van Walhain niet in aanmerking genomen werd en erop wijzen dat het provinciale mobiliteitsplan, dat het voorwerp zou uitmaken van een onderzoek m.b.t. de wijze waarop het de mobiliteit overweegt in het bij de uitbreiding betrokken gebied, niet in overweging genomen werd;

Considérant que des réclamants se demandent pourquoi le Plan intercommunal de Mobilité de Walhain n'a pas été pris en compte, et soulignent une absence de prise en compte du plan provincial de mobilité qui serait à l'étude quant à la manière dont il envisage la mobilité dans la zone concernée par l'extension;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. In aanvulling op de verschillende reeds gebruikte kanalen kan men zich afvragen waarom BE-Alert (niet) gebruikt werd bij de aanslagen van 22 maart 2016.

4. En complément aux différents canaux déjà utilisés, la question peut être posée quant à la (non-) utilisation de BE-Alert lors des attentats du 22 mars 2016.


De EU moet zich bijvoorbeeld afvragen waarom zo langzaam vooruitgang wordt geboekt bij het streven om de innovatieprestaties van de wereldleiders te evenaren, of de structurele omstandigheden in Europa de omzetting van vaardigheden en kennis in innovatie in de weg staan en of het innovatieproces in de Europese context goed wordt begrepen.

L'Union doit se poser des questions du type "pourquoi est-il aussi difficile de se hisser au niveau des leaders mondiaux en matière de performances d'innovation?", "les conditions-cadres européennes entravent-elles la transformation des compétences et connaissances en innovation?", "le processus d'innovation a-t-il été correctement compris dans le contexte européen?".


Ten slotte kan men zich afvragen waarom men nu een officieel statuut verleent aan de bedrijfsjuristen, waarom men dit beroep reglementeert en onderwerpt aan artikel 458 van het Strafwetboek, waarom men het een deontologische code geeft en het organiseert in het kader van een instituut.

En conclusion, pourquoi reconnaître maintenant un statut officiel aux juristes d'entreprise, pourquoi réglementer cette profession et la soumettre à l'article 458 du Code pénal, lui donner un code de déontologie et l'organiser dans le cadre d'un institut ?


Ten slotte kan men zich afvragen waarom men nu een officieel statuut verleent aan de bedrijfsjuristen, waarom men dit beroep reglementeert en onderwerpt aan artikel 458 van het Strafwetboek, waarom men het een deontologische code geeft en het organiseert in het kader van een instituut.

En conclusion, pourquoi reconnaître maintenant un statut officiel aux juristes d'entreprise, pourquoi réglementer cette profession et la soumettre à l'article 458 du Code pénal, lui donner un code de déontologie et l'organiser dans le cadre d'un institut ?


Zo niet, zou men zich niet moeten afvragen waarom de banken noch SWIFT dergelijke aanvallen en diefstallen melden?

Si pas, ne faudrait-il pas se poser la question de savoir pourquoi ni les organismes bancaires, ni SWIFT ne signalent ces attaques et ces vols?


Ik zal niet op dat deel van het dossier terugkomen, maar ik begrijp zeer goed waarom een deel van de executieve of de huidige executieve of andere moslims die niet tot de algemene vergadering of tot de executieve behoren, zich afvragen waarom de koers wordt gewijzigd, waarom men de huidige executieve negeert en voor een ander systeem kiest.

Je ne reviendrai pas sur cette partie du dossier, mais je comprends très bien pourquoi une partie de l'exécutif, ou l'exécutif actuel, ou d'autres musulmans qui ne font pas partie de l'assemblée générale ou de l'exécutif se demandent pourquoi on change de cap, pourquoi on fait fi de l'exécutif actuel pour s'orienter vers un autre système.




Anderen hebben gezocht naar : gedragswetenschap     het menselijk gedrag onderzoeken     onderzoek naar gedragingen     zich afvragen waarom     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich afvragen waarom' ->

Date index: 2023-11-08
w