Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zich belangrijke wijzigingen hebben voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

c) Tijdens de onder a) en b) genoemde periodes kan het Comité de voorwaarden voor toepassing van de afwijking opnieuw onderzoeken indien blijkt dat zich belangrijke wijzigingen hebben voorgedaan in de essentiële feiten die aanleiding hebben gegeven tot het goedkeuren van de afwijking.

c) Au cours des périodes visées aux points a) et b), le comité peut procéder à un réexamen des conditions d'application de la dérogation s'il s'avère qu'un changement important est intervenu dans les éléments de fait en ayant motivé l'adoption.


4º Dat er zich materiële wijzigingen hebben voorgedaan in de omstandigheden sinds het tijdstip waarop de toelating werd toegekend.

4º que les conditions matérielles ont chargé depuis l'octroi de l'autorisation.


Er werd immers vastgesteld dat, sedert de aanneming van hogervermelde internationale instrumenten, zich belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan binnen de wetgeving en in de praktijk, die het noodzakelijk maken om de bestaande normen te herzien, inzonderheid het Verdrag nr. 44 betreffende de werkloosheid van 1934.

En effet, il a été constaté que depuis l'adoption des instruments internationaux mentionnés ci-dessus, il s'est produit dans la législation et la pratique d'importants développements qui rendent nécessaires la révision des normes existantes notamment la convention nº 44 du chômage de 1934.


4º Dat er zich materiële wijzigingen hebben voorgedaan in de omstandigheden sinds het tijdstip waarop de toelating werd toegekend.

4º Que les conditions matérielles ont changé depuis l'octroi de l'autorisation.


Er werd immers vastgesteld dat, sedert de aanneming van hogervermelde internationale instrumenten, zich belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan binnen de wetgeving en in de praktijk, die het noodzakelijk maken om de bestaande normen te herzien, inzonderheid het Verdrag nr. 44 betreffende de werkloosheid van 1934.

En effet, il a été constaté que depuis l'adoption des instruments internationaux mentionnés ci-dessus, il s'est produit dans la législation et la pratique d'importants développements qui rendent nécessaires la révision des normes existantes notamment la convention nº 44 du chômage de 1934.


F. overwegende dat zich belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de EU en Kosovo, met inbegrip van de publicatie van het haalbaarheidsonderzoek van de Commissie en de lancering van de visumdialoog en van de gestructureerde dialoog over de rechtsstaat;

F. considérant que les relations entre l'Union européenne et le Kosovo ont fortement évolué à l'issue notamment de la publication de l'étude de faisabilité de la Commission, de l'ouverture du dialogue sur le régime des visas et du dialogue structuré sur l'état de droit;


F. overwegende dat zich belangrijke ontwikkelingen hebben voorgedaan in de betrekkingen tussen de EU en Kosovo, met inbegrip van de publicatie van het haalbaarheidsonderzoek van de Commissie en de lancering van de visumdialoog en van de gestructureerde dialoog over de rechtsstaat;

F. considérant que les relations entre l'Union européenne et le Kosovo ont fortement évolué à l'issue notamment de la publication de l'étude de faisabilité de la Commission, de l'ouverture du dialogue sur le régime des visas et du dialogue structuré sur l'état de droit;


D. overwegende dat de laatste OVSE-top in 1999 heeft plaatsgevonden in Istanboel en heeft geresulteerd in de goedkeuring van het Handvest voor de Europese Veiligheid; dat zich sindsdien in de OVSE-regio ingrijpende wijzigingen hebben voorgedaan en dat de rol van de OVSE aan belang heeft ingeboet,

D. rappelant que le dernier sommet de l'OSCE, qui s'est tenu à Istanbul en 1999, s'est conclu par l'adoption de la charte de sécurité européenne; considérant que d'importantes transformations sont survenues entretemps dans l'espace couvert par l'OSCE et que celle-ci a vu son rôle décliner,


D. overwegende dat de laatste OVSE-top in 1999 heeft plaatsgevonden in Istanboel en heeft geresulteerd in de goedkeuring van het Handvest voor de Europese Veiligheid; dat zich sindsdien in de OVSE-regio ingrijpende wijzigingen hebben voorgedaan en dat de rol van de OVSE aan belang heeft ingeboet,

D. rappelant que le dernier sommet de l'OSCE, qui s'est tenu à Istanbul en 1999, s'est conclu par l'adoption de la charte de sécurité européenne; considérant que d'importantes transformations sont survenues entretemps dans l'espace couvert par l'OSCE et que celle-ci a vu son rôle décliner;


4. De Commissie maakt de lijst van bevoegde autoriteiten, als bedoeld in lid 1, en de lijst van goedgekeurde laboratoria, als bedoeld in lid 2, eenmaal per jaar bekend in het Publicatieblad van de Europese Unie, indien zich wijzigingen hebben voorgedaan.

4. La Commission publie la liste des autorités compétentes, visées au paragraphe 1, et celle des laboratoires agréés, visés au paragraphe 2, une fois par an au Journal officiel de l'Union européenne, dans la mesure où des changements sont intervenus.


w