Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Commissie verklaart zich bereid ..

Vertaling van "zich bereid toen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
De Commissie verklaart zich bereid ..

La Commission se déclare prête à ...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. overwegende dat het in voorgaande jaren met de betrekkingen tussen de EU en Belarus enigszins de goede kant opging toen Belarus zich bereid toonde om constructieve betrekkingen met de EU te ontwikkelen en er een zekere beweging te zien was om de voorwaarden voor de activiteiten van het maatschappelijk middenveld, de oppositie en de vrije pers te verbeteren; overwegende echter dat als gevolg van het hardhandige optreden na de presidentsverkiezingen in 2010, de verscherping van het repressieve beleid, en een golf van repressie tegen mensenrechtenactivisten en onafhankelijke media, deze betrekkingen aanzienlijk zijn ...[+++]

G. considérant qu'au cours des années précédentes, les relations UE-Biélorussie ont évolué quelque peu favorablement lorsque les autorités biélorusses ont affiché la volonté d'établir des relations constructives avec l'Union et que certaines améliorations des conditions d'activité de la société civile, de l'opposition et de la presse libre ont pu être observées; considérant toutefois que la répression brutale qui a suivi les élections présidentielles de 2010, le durcissement de la politique de répression et la vague de répression envers les défenseurs des droits de l'homme et les médias indépendants ont mené à une profonde dégradation d ...[+++]


Voorts heeft de regering zich bereid getoond opnieuw de dialoog met de rebellen van het Palipehutu-FNL te hervatten, ook toen deze in de lente van 2008 een aanval op Bujumbura uitvoerden.

Dois-je souligner ici que le gouvernement burundais a accepté de reprendre le dialogue avec les rebelles du Palipehutu-FNL, même après que ces derniers ont attaqué Bujumbura au printemps 2008?


E. overwegende dat het met de betrekkingen tussen de EU en Belarus in de periode 2008-2010 enigszins de goede kant opging toen Belarus zich bereid toonde om constructieve betrekkingen met de EU te ontwikkelen en er een zekere beweging te zien was om de voorwaarden voor de activiteiten van het maatschappelijk middenveld, de oppositie en de vrije pers te verbeteren; overwegende echter dat als gevolg van het hardhandige optreden na de presidentsverkiezingen in 2010 en de verscherping van het repressieve beleid, getuige de arrestatie van presidentskandidaten gevolgd door massale arrestaties, politiek gemotiveerde straf ...[+++]

E. considérant qu'entre 2008 et 2010, les relations UE-Biélorussie ont évolué quelque peu favorablement lorsque les autorités biélorusses ont affiché la volonté d'établir des relations constructives avec l'Union et que certaines améliorations des conditions d'activité de la société civile, de l'opposition et de la presse libre ont pu être observées; toutefois, la répression brutale à la suite des élections présidentielles de 2010 et l'intensification de la politique répressive, notamment l'arrestation des candidats aux élections et les arrestations massives qui ont suivi, les poursuites pénales engagées à des fins politiques contre des ...[+++]


De minister verklaarde zich toen al bereid om deze vrijstelling bij wetsontwerp op te heffen als onderdeel van een groot, algemene dossier in verband met de gewesten en de lokale besturen.

À ce moment déjà, le ministre avait déclaré être disposé à abroger l'exonération par le biais d'un projet de loi dans le cadre d'un grand dossier général lié aux régions et aux administrations locales.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toen in juni 2013 in BENELUX-verband een aantal demarches werden ondernomen in de Europese hoofdsteden, bleek dat een ontoereikend aantal Europese landen bereid werd gevonden om zich op dit stadium bij het initiatief aan te sluiten.

Des démarches en format BENELUX réalisées dans les différentes capitales européennes au mois de juin 2013, il est ressorti qu’il n’existait toutefois pas de masse critique d'États européens prêts à se joindre à ce stade à l’initiative.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb het genoegen u te kunnen meedelen dat toen het vliegtuig vanochtend in Straatsburg landde mij het goede nieuws bereikte dat de Hongaarse minister-president zich bereid verklaard heeft de mediawet aan te passen en die in overeenstemming te brengen met alle aspecten van het Europees recht waar wij, de Europese Commissie, op gewezen hebben, inclusief de mogelijke schendingen van het Handvest van de grondrechten.

− (EN) Monsieur le Président, j’ai le plaisir de vous informer que ce matin, au moment où mon avion atterrissait à Strasbourg, j’ai appris que le Premier ministre hongrois acceptait de modifier la loi sur les médias afin qu’elle soit conforme avec tous les aspects de la législation européenne soulevés par la Commission, y compris les préoccupations concernant la Charte des droits fondamentaux.


Zij hebben nogmaals verklaard bereid te zijn de noodzakelijke hulp te verlenen, naarmate de situatie zich verder ontwikkelt. Het Hongaarse voorzitterschap had dit vraagstuk op de agenda van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 24 en 25 februari 2011 geplaatst, en toen is in het kader van Frontex de gezamenlijke operatie Hermes gelanceerd, waaraan diverse lidstaten met middelen bijdragen.

La Présidence hongroise a mis cette question à l’ordre du jour de la réunion du Conseil «Justice et affaires intérieures» des 24 et 25 février 2011 et l’opération conjointe HERMES a été lancée, sous la coordination de l’agence Frontex, avec les ressources de plusieurs États membres.


Als deze eerste twee verslagen hedenavond worden aangenomen, is dat een boodschap aan alle Europese instellingen: aan de Commissie, die de voorstellen ter tafel heeft gebracht en die bij haar standpunt moet blijven; aan de Raad, die zich bereid moet tonen om het dossier van de veiligheid op zee werkelijk vooruit te helpen. Op die manier wordt voorkomen dat wij over enige tijd – moge God het verhoeden – onze spijt moeten betuigen omdat wij niet op tijd hebben ingegrepen toen dat nog kon, om potentiële rampen te vo ...[+++]

L’adoption ce soir de ces deux premiers rapports est un message adressé à toutes les institutions européennes: à la Commission, qui nous les a présentés et que nous invitons expressément à maintenir sa position et au Conseil que nous invitons expressément à se montrer prêt à faire de réels progrès en matière de sécurité maritime; cela nous évitera de nous lamenter dans quelque temps - Dieu nous en garde - de n’avoir pas agi quand nous le pouvions pour éviter les désastres potentiels.


Alle bevoegde ministers verklaarden zich toen (in principe) bereid tot een uitfasering.

À l'époque, tous les ministres compétents avaient déclaré qu'ils étaient (en principe) favorables à une élimination par phases du bromure de méthyle.


Het BOIC heeft toen zijn project voorgesteld en de federale regering heeft zich bereid verklaard financiële steun te verlenen.

À cette occasion, le COIB a présenté son projet et le gouvernement fédéral a annoncé sa volonté d'intervenir financièrement.




Anderen hebben gezocht naar : commissie verklaart zich bereid     zich bereid toen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich bereid toen' ->

Date index: 2022-10-13
w