Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich daar tijdens haar " (Nederlands → Frans) :

Het Actieplan van Buenos Aires heeft de Conferentie van de Partijen waarin de Partijen van het Protocol bijeenkomen de taak toegewezen om zich daar tijdens haar 1ste zitting of anders zo snel mogelijk daarna over te buigen (Beslissing 8/CP.4 (3)).

Le Plan d'action de Buenos Aires a demandé à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de se pencher sur ce sujet pendant la 1 session ou le plus rapidement possible après (Décision 8/CP.4 (3)).


Tijdens haar vergaderingen kan de commissie aan getuigen of eenieder ander persoon die zij nuttig acht om haar te informeren in het kader van haar advies, voorstellen om zich op vrijwillige basis bij haar aan te sluiten .

Lors de ses réunions, la commission peut proposer à des témoins ou toute autre personne qu'elle jugerait utile pour l'informer de se joindre à elle, sur base volontaire, dans le cadre de son avis.


3. - Taken Art. 18. Het Beoordelingscomité is belast met de volgende taken, die uitgevoerd worden tijdens haar vergaderingen of na consultatie via elektronische weg: 1° een advies geven betreffende het tijdstip, de aard en de prioritaire onderwerpen van de oproepen tot het indienen van projectvoorstellen, gelanceerd door de cel Contractueel Onderzoek van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu; 2° deelnemen aan de evaluatie van de projectvoorstellen die ingediend worden ten gevolge van de oproepen; 3° een advies geven over de projectvoorstelle ...[+++]

3. - Tâches Art. 18. Le Comité d'évaluation est chargé des tâches suivantes, qui sont effectuées lors de ses réunions ou après consultation par voie électronique : 1° rendre un avis sur le moment, la nature et les thèmes prioritaires des appels relatifs à l'introduction de propositions de projet, lancés par la cellule Recherche contractuelle du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ; 2° participer à l'évaluation des propositions de projet introduites suite aux appels ; 3° rendre un avis sur les propositions de projet introduites suite aux appels ; 4° sur la base de cet avis, formuler une proposition au Ministre compétent concernant les projets à subventionner, en tenant compte des crédits budgétaires di ...[+++]


Zo zal het jonge slachtoffer geweld dienen te ondergaan wanneer zij zich tijdens haar « vorming » verzet tegen haar verplichte prostitutie, alsook wanneer zij naderhand niet voldoende inkomsten binnenbrengt of zij zich niet schikt naar de verstrekte orders.

La jeune victime subira ainsi des actes de violence chaque fois qu'elle se rebiffe au cours de sa « formation » contre la prostitution forcée, et si par la suite, elle ne rapporte pas assez d'argent ou qu'elle ne se plie pas aux ordres donnés.


In de bijlage, II. Werkwijze, in punt 2, de woorden « Tijdens haar reizen naar het buitenland laat de regering zich vergezellen door een parlementaire delegatie » vervangen door de woorden « Voor haar reizen naar het buitenland onderzoekt de regering nauwgezet of het raadzaam is zich te laten vergezellen door een parlementaire delegatie ».

Dans l'annexe, II. Procédure, point 2, remplacer les mots « Lors de ses déplacements à l'étranger, le gouvernement se fait accompagner d'une délégation » par les mots « Lors de ses déplacements à l'étranger, le gouvernement examinera avec attention l'opportunité de se faire accompagner d'une délégation ».


Zo zal het jonge slachtoffer geweld dienen te ondergaan wanneer zij zich tijdens haar « vorming » verzet tegen haar verplichte prostitutie, alsook wanneer zij naderhand niet voldoende inkomsten binnenbrengt of zij zich niet schikt naar de verstrekte orders.

La jeune victime subira ainsi des actes de violence chaque fois qu'elle se rebiffe au cours de sa « formation » contre la prostitution forcée, et si par la suite, elle ne rapporte pas assez d'argent ou qu'elle ne se plie pas aux ordres donnés.


In de bijlage, II. Werkwijze, in punt 2, de woorden « Tijdens haar reizen naar het buitenland laat de regering zich vergezellen door een parlementaire delegatie » vervangen door de woorden « Voor haar reizen naar het buitenland onderzoekt de regering nauwgezet of het raadzaam is zich te laten vergezellen door een parlementaire delegatie ».

Dans l'annexe, II. Procédure, point 2, remplacer les mots « Lors de ses déplacements à l'étranger, le gouvernement se fait accompagner d'une délégation » par les mots « Lors de ses déplacements à l'étranger, le gouvernement examinera avec attention l'opportunité de se faire accompagner d'une délégation ».


II. - Voorwaarden voor de toekenning van de steun en verplichtingen van de subsidiegerechtigde Art. 4. Voor de subsidie kan in aanmerking komen : 1° de natuurlijke persoon die een eigendomsrecht bezit of houder is van een ander zakelijk recht met gebruik tot gevolg voor het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest of de instemming van de eigenaar op het perceel gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest dat het recht op de subsidie opent; 2° de rechtspersoon die tegelijk : a) onder haar bestuurders, beheerders, mandatarissen of andere personen die gemachtigd zijn om de onderneming te verbinden, geen personen telt ...[+++]

II. - Conditions d'octroi de l'aide et obligations du bénéficiaire Art. 4. Peut bénéficier de la subvention : 1° la personne physique qui possède un droit de propriété ou est titulaire d'un autre droit réel emportant l'usage de la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ou l'accord du propriétaire sur la parcelle située sur le territoire de la Région wallonne ouvrant le droit à la subvention; 2° la personne morale qui, cumulativement : a) ne compte pas, parmi ses administrateurs, gérants, mandataires ou autres personnes habilitées à engager l'entreprise, des personnes qui se sont vu interdire d'exercer de telles fonctions en vertu d'une ou de plusieurs décisions de justice coulées en force de chose jugée; b) satisfait au ...[+++]


Zo kon eveneens een persoon die vóór het begin van zijn of haar loopbaan een bachelordiploma had behaald en vervolgens tijdens zijn of haar loopbaan een masterdiploma, slechts genieten van een bonificatie wegens zijn of haar bachelordiploma, daar zijn of haar studieduur voor het masterdiploma niet in aanmerking werd genomen, noch voor het recht op pensioen, noch voor de berekening van het p ...[+++]

De même, un personne qui a obtenu un baccalauréat avant d'entamer sa carrière et qui par la suite, en cours de carrière a obtenu un master, ne pouvait déjà bénéficier que d'une bonification pour son baccalauréat, sa période de master n'étant pas prise en compte ni pour le droit ni pour le calcul de la pension puisqu'elle se chevauchait avec sa période de travail.


3. Omdat steeds meer treinreizigers flexibeler kunnen werken en de treindienst van de NMBS daar sinds 15 december 2014 op inspeelt, zijn er aankomende en vertrekkende treinen tussen 4.37 uur en 23.15 uur in Idegem waardoor haar parking tijdens de week ook langer moet beschikbaar zijn voor haar treinreizigers.

3. Étant donné qu'un nombre toujours croissant de voyageurs peuvent travailler de façon plus flexible et que le service des trains de la SNCB en tient compte depuis le 15 décembre 2014, des trains partent et arrivent à Idegem entre 4.37 heures et 23.15 heures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich daar tijdens haar' ->

Date index: 2024-10-22
w