Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich een ware revolutie voordoen " (Nederlands → Frans) :

« Gezien de moeilijkheden die zich op het terrein voordoen bij de medische hulpverlening aan personen die illegaal in het land verblijven en teneinde de onzekerheid in dit verband bij de zorgverleners weg te nemen, is de commissie van oordeel dat het verkieslijk ware geweest de beginselen opgesomd door de staatssecretaris in de tekst van het ontwerp op te nemen.

« Compte tenu des difficultés que soulève sur le terrain l'octroi de l'aide médicale à des personnes séjournant illégalement dans le pays et afin de mettre un terme à l'incertitude qui règne à cet égard parmi les dispensateurs de soins, la commission estime qu'il aurait été préférable d'inscrire les principes mentionnés par le secrétaire d'État dans le texte même du projet.


A. overwegende dat zich momenteel belangrijke veranderingen voordoen in de geostrategische context waarvan het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en het GVDB deel uitmaken, met name als gevolg van de omwentelingen in het Nabije Oosten en Noord-Afrika (waaronder revoluties, conflicten en/of n ...[+++]

A. considérant les importantes mutations en cours du contexte géostratégique dans lequel s'inscrivent la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et la PSDC, particulièrement du fait des bouleversements au Proche-Orient et en Afrique du Nord (notamment des révolutions, des conflits et/ou des changements de régime en Libye, Tunisie, Égypte et Syrie), de l'émergence de nouveaux acteurs aux ambitions régionales, voire globales, sur la scène internationale et de la réorientation des priorités de la politique de défense des États-Unis d'Amériq ...[+++]


A. overwegende dat zich momenteel belangrijke veranderingen voordoen in de geostrategische context waarvan het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB) en het GVDB deel uitmaken, met name als gevolg van de omwentelingen in het Nabije Oosten en Noord-Afrika (waaronder revoluties, conflicten en/of n ...[+++]

A. considérant les importantes mutations en cours du contexte géostratégique dans lequel s'inscrivent la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et la PSDC, particulièrement du fait des bouleversements au Proche-Orient et en Afrique du Nord (notamment des révolutions, des conflits et/ou des changements de régime en Libye, Tunisie, Égypte et Syrie), de l'émergence de nouveaux acteurs aux ambitions régionales, voire globales, sur la scène internationale et de la réorientation des priorités de la politique de défense des États-Unis d'Amériq ...[+++]


Reeds bij de eerste hoorzitting heeft professor Cassiman gesteld dat het geheel van de therapeutische perspectieven een ware copernicaanse revolutie betekent doordat patiënten zich steeds meer als partners aandienen in de wetenschappelijke ontwikkeling van innoverende therapieën.

Dès la première audition, le professeur Cassiman a soutenu que l'ensemble des perspectives thérapeutiques représente une véritable révolution copernicienne par le fait que les patients se positionnent de plus en plus en partenaires de l'évolution de la recherche dans les thérapies innovantes.


Reeds bij de eerste hoorzitting heeft professor Cassiman gesteld dat het geheel van de therapeutische perspectieven een ware copernicaanse revolutie betekent doordat patiënten zich steeds meer als partners aandienen in de wetenschappelijke ontwikkeling van innoverende therapieën.

Dès la première audition, le professeur Cassiman a soutenu que l'ensemble des perspectives thérapeutiques représente une véritable révolution copernicienne par le fait que les patients se positionnent de plus en plus en partenaires de l'évolution de la recherche dans les thérapies innovantes.


Volgens Commissaris Mario Monti zal er zich een ware revolutie voordoen in de manier waarop de concurrentieregels vanaf 1 mei in de Europese Unie zullen worden gehandhaafd.

Le 1 mai verra une révolution dans l'approche qui sera suivie en matière de mise en application des règles de concurrence dans l'Union européenne.


I. ernstig verontrust over de reacties van regeringen van de andere republieken van Centraal-Azië op de revolutie in Kirgizië, welke strengere wetten invoeren om te voorkomen dat dergelijke gebeurtenissen zich ook in hun land zullen voordoen,

I. vivement préoccupé par les réactions des gouvernements des autres républiques d'Asie centrale à la révolution que connaît le Kirghizstan, en ce sens qu'ils s'emploient à rendre leur législation plus sévère afin d'empêcher que des événements similaires se produisent sur leur territoire,


Het ware dan ook wenselijk dat de Commissie snel met haar ideeën voor de komende programmeringsperiode voor de dag komt, zodat de beoogde doelstellingen en de aan te houden richtsnoeren nader kunnen worden ingevuld onder inachtneming van de problemen die zich thans bij de uitvoering van de communautaire initiatieven voordoen.

La Commission devrait à cet égard présenter rapidement ses idées relatives au règlement de la prochaine période de programmation afin de préciser les objectifs et les orientations futures en prenant en considération les difficultés actuelles d’exécution des Initiatives communautaires.


Binnenkort zal er zich een uitstekende gelegenheid voordoen om vast te stellen welke van de twee gezichten het ware is.

D'ici peu, un première et excellente occasion s'offrira à nous de déterminer lequel de ces visages correspond à la réalité.


Mijnheer Vanlouwe, als de zaken op natuurlijke wijze zouden evolueren, zouden we dat weten, en als er zich culturele revoluties voordoen, verkies ik daarin mee te gaan.

Si les choses évoluaient « naturellement », monsieur Vanlouwe, cela se saurait et lorsqu'il y a des révolutions culturelles, je préfère les accompagner.


w