Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich erover zouden " (Nederlands → Frans) :

Een lid verbaast zich erover dat dit voorstel op de agenda van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden is geplaatst, terwijl toch was overeengekomen dat dergelijke initiatieven eerst naar de commissie voor Politieke Vernieuwing zouden gaan.

Un membre s'étonne de voir cette proposition figurer à l'ordre du jour de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives, alors qu'il était convenu que pareilles initiatives passeraient d'abord en la commission du Renouveau politique.


Een lid verbaast zich erover dat dit voorstel op de agenda van de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden is geplaatst, terwijl toch was overeengekomen dat dergelijke initiatieven eerst naar de commissie voor Politieke Vernieuwing zouden gaan.

Un membre s'étonne de voir cette proposition figurer à l'ordre du jour de la commission de l'Intérieur et des Affaires administratives, alors qu'il était convenu que pareilles initiatives passeraient d'abord en la commission du Renouveau politique.


Zij voert aan dat twee Belgische bankinstellingen haar erover hebben ingelicht dat zij aan de FOD Financiën de gegevens zouden meedelen met betrekking tot de twee rekeningen die zij er bezit, teneinde zich in overeenstemming te brengen met de bestreden wet van 16 december 2015.

Elle allègue que deux institutions bancaires belges lui ont fait savoir qu'elles allaient communiquer au SPF Finances les informations relatives aux deux comptes qu'elle y détient et ce, pour se conformer à la loi attaquée du 16 décembre 2015.


Zij voert aan dat twee Belgische bankinstellingen haar erover hebben ingelicht dat zij aan de FOD Financiën de gegevens zouden meedelen met betrekking tot de twee rekeningen die zij er bezit, teneinde zich in overeenstemming te brengen met de bestreden wet van 16 december 2015.

Elle allègue que deux institutions bancaires belges lui ont fait savoir qu'elles allaient communiquer au SPF Finances les informations relatives aux deux comptes qu'elle y détient et ce, pour se conformer à la loi attaquée du 16 décembre 2015.


Aangezien in artikel 48 sprake is van alle lidstaten, is het duidelijk dat de afwijzing van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet door twee van hen – Frankrijk en Nederland – en door vele andere, wanneer de burgers zich erover zouden hebben mogen uitspreken, het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet tot een dode letter heeft gemaakt en dat dit derhalve tevens – het spijt me dit te moeten zeggen – geldt voor de toespraak van president Ciampi, met alle respect voor zijn persoon en zijn functie.

Dans la mesure où l’article 48 parle de tous les États membres, il est clair que le refus du traité constitutionnel par deux d’entre eux - la France et les Pays-Bas -, et par beaucoup d’autres si les peuples avaient été consultés, a réduit à néant le traité constitutionnel et par conséquent aussi, je regrette de le dire, avec tout le respect que j’ai et pour sa personne et pour sa fonction, a réduit à néant l’intervention de M. le Président Ciampi.


Niettemin dringt uw rapporteur erop aan dat er niet alleen regelmatiger informele contacten zouden plaatsvinden, maar dat de jaarlijkse presentatie van het scorebord voor de uitvoering van het Agenda voor het sociaal beleid zou geschieden binnen termijnen die het Europees Parlement in staat stellen zich erover uit te spreken voordat de Europese Raad zich er in het voorjaar over buigt.

Toutefois, votre rapporteur insiste pour qu’au delà de ces contacts informels réguliers renforcés, la présentation annuelle du tableau de bord de la mise en œuvre de l’Agenda pour la politique sociale ait lieu dans des délais qui permettent au Parlement européen de se prononcer avant que le Conseil européen de printemps ne l’examine.


De beperkingen inzake marktinfrastructuur brengen met zich mee dat limietorders volgens artikel 20, lid 4 daadwerkelijk via de gereglementeerde markten zouden moeten worden uitgevoerd, hetgeen de facto het effect zou hebben van een concentratieregel, terwijl nagenoeg iedereen het erover eens is dat die situatie niet te handhaven valt.

Les restrictions applicables aux infrastructures de marchés signifient que l'article 20, paragraphe 4, contraindrait les ordres limités à se reporter sur les marchés réglementés et agirait comme une règle de concentration de facto, dont la suppression a fait l'objet d'un accord quasi-unanime.


17. meent dat geldautomaten meer bankbiljetten in kleine coupures (5 en 10 euro) zouden moeten afgeven; heeft zijn twijfels over het bankbiljet van 500 euro en de link met het witwassen van geld; dringt erop aan dat de Commissie en de ECB een werkgroep inzake het gebruik van de euro oprichten, die zich buigt de noodzaak van biljetten van 1 euro; meent dat lidstaten de vrijheid moeten behouden zelf te beslissen of zij munten van 1 eurocent in omloop brengen, nu consumenten en detailhandel in sommige regio's het ...[+++]

17. estime que les billets de petite valeur (5 et 10 euros) sont nécessaires en plus grandes quantités pour les retraits des distributeurs automatiques; exprime ses doutes concernant l'émission d'un billet de 500 euros et le lien avec le blanchiment d'argent; demande qu'un groupe de travail sur l'utilisation de l'euro soit créé par la Commission et la BCE pour examiner le besoin de billets de 1 euro; considère que les États membres devraient conserver la liberté de mettre ou non en circulation des pièces de 1 centime d'euro, que les consommateurs et les détaillants dans certaines régions semblent ...[+++]


Mochten de Franstaligen zich door goede trouw en federale loyauteit laten leiden, dan zouden ze alle teksten met ons delen en erover een open debat aangaan, in plaats van te doen alsof ze van niets weten.

Si les francophones s'étaient comportés de bonne foi et avaient fait preuve de loyauté fédérale, ils nous laisseraient lire tous leurs textes et en discuteraient ouvertement plutôt que de faire comme si de rien n'était.


Die brochure is, volgens het persbericht dat erover werd verspreid, in essentie bedoeld als preventiemaatregel, en wel " in de eerste plaats voor jongeren die zich aan andere avonturen zouden willen wagen" .

Comme le dit le communiqué de presse, cette brochure est essentiellement conçue comme une mesure préventive et destinée avant tout aux jeunes qui veulent « se lancer dans cette démarche aventureuse ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich erover zouden' ->

Date index: 2022-11-15
w