Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zich ertoe gedwongen " (Nederlands → Frans) :

Door de recente aanvallen met gijzelsoftware, de dramatische stijging van cybercriminaliteit, statelijke actoren die steeds vaker cyberinstrumenten gebruiken om hun geopolitieke doelstellingen te bereiken en de verscheidenheid aan cyberveiligheidsincidenten wordt de EU ertoe gedwongen zich weerbaarder op te stellen tegen cyberaanvallen en doeltreffende afschrikmethoden te ontwerpen, onder meer via het strafrecht. Zo worden burgers, bedrijven en overheidsinstellingen in Europa beter beschermd.

Dans un contexte marqué par les récentes attaques au rançongiciel, la hausse spectaculaire de la cybercriminalité, l'utilisation croissante que font les acteurs étatiques des cyberoutils pour atteindre leurs objectifs géopolitiques et la diversification des incidents liés à la cybersécurité, l'Union européenne doit renforcer sa résistance aux cyberattaques et mettre en place une cyberdissuasion efficace, en recourant notamment au droit pénal, afin de mieux protéger ses citoyens, ses entreprises et ses institutions publiques.


In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, in de versie vóór de vervanging ervan bij de wet van 8 mei 2014, in zoverre die bepaling een onverantwoord verschil in behandeling zou invoeren tussen het minderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde en « dat, na het optreden van zijn ouders, de naam van zijn vader zal kunnen dragen middels een verklaring aan de ambtenaar van de burgerlijke stand » en het meerderjarig kind « dat die mogelijkheid niet geniet en ...[+++]

La question préjudicielle invite la Cour à se prononcer sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 335, § 3, du Code civil, dans sa version antérieure à son remplacement par la loi du 8 mai 2014, en ce que cette disposition créerait une différence de traitement injustifiée entre l'enfant mineur dont la filiation paternelle est établie après la filiation maternelle « qui, à l'intervention de ses parents, pourra porter le nom de son père par le biais d'une déclaration à l'Officier de l'Etat civil » et l'enfant majeur « qui ne dispose pas de cette possibilité et serait éventuellement contraint d'introdui ...[+++]


« Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals het is opgesteld vóór de wijziging ervan bij de wet van 8 mei 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie invoert tussen het minderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde en dat, na het optreden van zijn ouders, de naam van zijn vader zal kunnen dragen middels een verklaring aan de ambtenaar van de burgerlijke stand, en het meerderjarig kind dat die mogelijkheid niet geniet en eventueel ertoe gedwongen zou zijn een administratieve procedure voor de minister van Justi ...[+++]

« L'article 335, § 3, du Code civil tel que rédigé avant sa modification par la loi du 8 mai 2014 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une discrimination entre l'enfant mineur dont la filiation paternelle est établie après la filiation maternelle qui, à l'intervention de ses parents, pourra porter le nom de son père par le biais d'une déclaration à l'Officier de l'Etat civil et l'enfant majeur qui ne dispose pas de cette possibilité et serait éventuellement contraint d'introduire une procédure administrative devant le Ministre de la Justice sans la certitude qu'elle aboutisse avec le coût qu'elle entraîne, ...[+++]


Landen die het IAO-protocol ratificeren, verplichten zich ertoe gedwongen arbeid, met name in de context van mensenhandel, te voorkomen, de bescherming van slachtoffers te verbeteren, en eventueel schadevergoeding te bieden.

Les pays qui ratifient le protocole de l’OIT s’engagent à prévenir l’utilisation du travail forcé, notamment dans le contexte de la traite des êtres humains, à renforcer la protection des victimes et à assurer un accès à une indemnisation.


Indien hij zich niet schikt naar de bepaling van het eerste lid, kan de eigenaar of houder van een onroerend zakelijk recht ertoe gedwongen worden door de bevoegde rechtbank.

A défaut de se conformer à l'alinéa 1, le propriétaire ou titulaire d'un droit réel immobilier peut y être contraint par le tribunal compétent.


H. en S. B., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Luik, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 335, § 3, van het Burgerlijk Wetboek, zoals het is opgesteld vóór de wijziging ervan bij de wet van 8 mei 2014, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een discriminatie invoert tussen het minderjarig kind wiens afstamming van vaderszijde komt vast te staan na de afstamming van moederszijde en dat, na het optreden van zijn ouders, de naam van zijn vader zal kunnen dragen middels een verklaring aan de ambtenaar van de burgerlijke stand, en het meerderjarig kind dat die mogelijkheid niet geniet en eventueel ...[+++]

H. et S. B., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 avril 2016, le Tribunal de première instance de Liège, division Liège, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 335, § 3, du Code civil tel que rédigé avant sa modification par la loi du 8 mai 2014 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il crée une discrimination entre l'enfant mineur dont la filiation paternelle est établie après la filiation maternelle qui, à l'intervention de ses parents, pourra porter le nom de son père par le biais d'une déclaration à l'Officier de l'Etat civil et l'enfant majeur qui ne dispose pas de cette pos ...[+++]


3. a) Heeft u al overleg gepland met de lokale besturen om tot een meer betrouwbaardere en transparantere behandeling te komen van AGB's inzake de terugvordering van de 21% btw? b) Zo ja, wanneer zal dit plaatsvinden en zal de Minister zich ertoe verbinden de lokale besturen meer duidelijkheid te geven in de toepassing van het gemeentedecreet en de fiscale gevolgen bij de oprichting van een AGB? c) Zo ja, kan hierbij rekening gehouden worden met het feit dat de overheid al veel financiële lasten oplegt aan gemeenten, zonder dat hierbij extra financiering tegenover staat, waarbij lokale bestur ...[+++]

3. a) Vous êtes-vous déjà concerté avec les pouvoirs locaux en vue d'améliorer la fiabilité et la transparence du traitement des RCA en matière de récupération de la TVA de 21 %? b) Dans l'affirmative, quand le ministre s'y emploiera-t-il? Va-t-il s'engager à fournir aux pouvoirs locaux davantage de précisions sur l'application du décret communal et sur les conséquences fiscales de la création d'une RCA? c) Dans l'affirmative, peut-on tenir compte, à cet égard, de la circonstance que l'État impose déjà de nombreuses charges financières aux communes sans que ces dernières obtiennent en contrepartie un financement supplémentaire et que les ...[+++]


Hoewel de term "overeenkomst" impliceert dat de partijen hun contractuele verplichtingen vrijwillig accepteren, kunnen zich gevallen voordoen waarin houders van een vergunning zich in de praktijk ertoe gedwongen zien een overeenkomst aan te gaan om toegang tot de markt te krijgen.

Bien que le terme d'"accord" laisse supposer que les parties en présence acceptent librement leurs obligations contractuelles, il peut exister des situations où les titulaires d'une autorisation de mise sur le marché soient contraints, ne serait-ce que par la réalité des faits, de conclure un accord pour pouvoir accéder au marché, sans quoi ils devraient se résigner à être exclus de celui-ci.


De stijging van de jeugdwerkloosheid, gecombineerd met een aanzienlijk gebrek aan overeenstemming tussen vraag en aanbod op de arbeidsmarkten, heeft de lidstaten in de gehele EU ertoe gedwongen om zich meer te richten op regelingen om de overgang van school naar werk te vergemakkelijken, zoals stage- en leerplaatsen.

La hausse du chômage des jeunes, combinée au déséquilibre énorme observé entre l’offre et la demande de qualifications sur le marché de l’emploi, incite les États membres de l’Union à accorder davantage d’importance à des dispositifs tels que l’apprentissage ou les stages, qui facilitent la transition entre le monde de l’enseignement et celui du travail.


Overigens hebben de Griekse autoriteiten toegezegd reeds vanaf heden het beginsel in acht te nemen dat het maatschappelijk kapitaal van naamloze vennootschappen, banken zowel als vennootschappen met andere activiteiten, uitsluitend kan worden verhoogd op basis van een besluit van de algemene vergadering. Dit is in overeenstemming met de in de bovengenoemde richtlijn vastgestelde regels, zodat de Griekse autoriteiten zich ertoe hebben verbonden in het vervolg geen enkele wettelijke of bestuursrechtelijke maatregel te treffen, waardoor een gedwongen ...[+++]

Par ailleurs, les autorités grecques s'engagent dès à présent à respecter le principe selon lequel toute augmentation du capital social des sociétés anonymes, qu'il s'agisse de banques ou de sociétés exerçant d'autres activités, ne peut être realisé que sur base d'une décision de l'Assemblée Générale conformément aux règles établies par la Directive susmentionnée et, de ce fait elles se sont engagées à ce qu'aucune mesure législative ou administrative permettant une augmentation forcée du capital social ne sera prise dorénavant.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zich ertoe gedwongen' ->

Date index: 2024-06-11
w